rug pull
숙어C1informal갑자기 지원이나 신뢰를 철회해 상대를 곤란하게 만드는 일, 특히 투자 사기
phrase
- 1
신뢰, 지원, 자금, 계획 등을 갑자기 철회하여 다른 사람을 곤란하게 하거나 손해 보게 만드는 일C1
an act of suddenly withdrawing support, trust, money, or a plan, leaving others in difficulty or with losses
The startup promised long-term funding, but the investors did a rug pull after the first quarter.
그 스타트업은 장기 자금 지원을 약속했지만, 투자자들은 1분기 후에 갑자기 지원을 철회했다.
Cancelling the project two days before launch felt like a rug pull to the whole team.
출시 이틀 전에 프로젝트를 취소한 것은 팀 전체에게 갑작스러운 배신처럼 느껴졌다.
- 2
암호화폐·NFT 등에서 운영자나 개발자가 투자금을 모은 뒤 프로젝트를 버리고 사라지는 사기C1
a cryptocurrency, NFT, or online-investment scam in which the creators collect investors’ money and then abandon the project or disappear
Many investors lost everything when the new token turned out to be a rug pull.
그 새 토큰이 결국 러그풀 사기로 드러나자 많은 투자자들이 전부를 잃었다.
Before buying any coin, check whether the team is anonymous to avoid a possible rug pull.
코인을 사기 전에 러그풀 가능성을 피하려면 팀이 익명인지 확인해라.
뉘앙스 · 쓰임
“scam”은 일반적인 사기를 뜻하지만, “rug pull”은 특히 상대가 믿고 서 있던 기반을 갑자기 없애는 배신감과 충격을 강조합니다. “pull the rug out from under someone”은 더 넓게 ‘갑자기 도움이나 기반을 빼앗다’라는 동작을 말하고, “rug pull”은 그 사건이나 사기 자체를 명사처럼 가리키는 경우가 많습니다.
비격식 표현이며, 금융·암호화폐·스타트업 관련 문맥에서 특히 자주 쓰입니다. 사람에게 직접 “You rug-pulled me”라고 하면 강한 비난이 될 수 있으므로 주의해야 합니다. 일반적인 갑작스러운 계획 변경에는 다소 과장되게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- betrayal
- ‘betrayal’은 더 넓은 의미의 배신이며, ‘rug pull’처럼 갑작스럽게 기반을 빼앗는 이미지나 투자 사기 뉘앙스는 약합니다.
- scam
- ‘scam’은 일반적인 사기를 뜻하고, ‘rug pull’은 특히 투자자나 참여자를 끌어들인 뒤 갑자기 빠져나가는 방식의 사기를 가리킵니다.
- pull the rug out from under someone
- 동사구로, 누군가의 기반이나 지원을 갑자기 빼앗는 행동을 직접 표현합니다.
- exit scam
- 운영자가 돈을 챙기고 사라지는 사기를 뜻하며, 암호화폐뿐 아니라 온라인 장터 등 더 넓은 맥락에서도 쓰입니다.
- crypto scam
- 암호화폐 관련 사기의 총칭으로, ‘rug pull’보다 범위가 넓습니다.
반의어
- support
- 상대의 기반을 없애는 것이 아니라 도와주고 지탱해 주는 의미입니다.
- backing
- 금전적·정치적·도덕적 지원을 뜻하며, ‘rug pull’과 반대로 안정감을 주는 뉘앙스입니다.
- legitimate project
- 투자자를 속이기 위한 프로젝트가 아니라 실제 목적과 운영 구조가 있는 합법적 프로젝트를 뜻합니다.
- transparent investment
- 운영 정보와 위험 요소가 투명하게 공개된 투자를 뜻해, 은폐와 기습적 철수가 핵심인 ‘rug pull’과 반대됩니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘rug pull’은 더 오래된 표현인 ‘pull the rug out from under someone’에서 줄어든 형태로 볼 수 있습니다. 발밑의 양탄자를 갑자기 빼면 사람이 균형을 잃고 넘어지는 모습에서, 누군가가 의지하던 기반이나 지원을 갑자기 없애는 의미가 생겼습니다. 2010년대 후반 이후 암호화폐와 NFT 시장에서 투자금을 모은 뒤 사라지는 사기를 가리키는 전문적인 속어로 널리 퍼졌습니다.
💡 발밑의 rug를 확 pull하면 사람이 넘어집니다. 즉 ‘믿고 서 있던 기반을 갑자기 빼앗는 일’로 기억하면 쉽습니다.