put before
숙어B2~을 …보다 우선하다; ~을 …앞에 제시하다
phrase
- 1
어떤 것 또는 사람을 다른 것보다 더 중요하게 여기거나 우선하다B2
to regard or treat someone or something as more important than someone or something else
She always puts her children before her career.
그녀는 항상 자신의 경력보다 아이들을 우선한다.
The company was accused of putting profit before safety.
그 회사는 안전보다 이익을 우선했다는 비난을 받았다.
- 2
제안·안건·문제·증거 등을 누군가나 공식 기관이 검토하도록 제출하거나 제시하다C1
to present a proposal, question, case, or piece of evidence to a person or official body for consideration
The proposal will be put before the board next month.
그 제안은 다음 달 이사회에 상정될 것이다.
All the evidence was put before the jury.
모든 증거가 배심원단에게 제시되었다.
뉘앙스 · 쓰임
prioritize는 더 일반적이고 직접적인 ‘우선순위를 두다’라는 뜻이며, put A before B는 두 대상의 서열이나 가치 판단이 더 뚜렷하게 드러납니다. prefer A to B는 개인적 선호에 가깝지만, put A before B는 책임감·도덕적 선택·중요도까지 포함할 수 있습니다. put forward는 ‘제안하다’에 초점이 있고, put before는 어떤 사람이나 기관이 검토하도록 ‘앞에 올려놓다’라는 절차적 느낌이 강합니다.
반드시 비교 대상이 뒤에 오는 구조가 많습니다: put family before work, put profit before people. 수동태로도 자주 쓰이며, 공식적 의미에서는 be put before the committee/court처럼 기관명과 함께 쓰입니다. 사람에 대해 쓸 때는 ‘누구를 더 소중히 여기다’라는 의미가 될 수 있어 문맥에 따라 감정적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- prioritize
- 가장 일반적인 표현으로, 감정적·도덕적 뉘앙스가 비교적 약하고 업무나 계획의 우선순위에도 폭넓게 쓰입니다.
- put first
- put before와 비슷하지만 비교 대상이 명시되지 않아도 쓰기 쉽고, 더 일상적입니다.
- give priority to
- 조금 더 공식적이며 행정·업무적 맥락에서 자주 쓰입니다.
- present to
- 가장 중립적인 표현으로, 공식·비공식 상황 모두에서 쓸 수 있습니다.
- submit to
- 문서나 신청서처럼 형식적으로 제출한다는 느낌이 더 강합니다.
- put forward
- 제안이나 의견을 내놓는다는 의미가 강하며, 검토 주체 ‘앞에 놓는다’는 절차적 느낌은 put before보다 약합니다.
반의어
- put after
- 무엇을 다른 것보다 뒤로 미루거나 덜 중요하게 여긴다는 직접적인 반대 표현입니다.
- neglect
- 단순히 우선순위가 낮다는 뜻을 넘어 돌보거나 신경 쓰지 않는다는 부정적 의미가 강합니다.
- withdraw
- 이미 낸 제안·안건·주장을 철회한다는 의미입니다.
- withhold
- 정보나 증거를 일부러 내놓지 않고 보류한다는 의미가 강합니다.
어원 · 암기 팁
[English]put은 고대 영어 putian 계열에서 온 동사로 ‘놓다, 두다’의 의미를 지닙니다. before는 ‘앞에, 이전에’라는 뜻에서 물리적 위치뿐 아니라 중요도나 순서의 앞섬을 나타내게 되었습니다. 따라서 put A before B는 원래 ‘A를 B 앞에 놓다’에서 ‘A를 B보다 우선하다’ 또는 ‘A를 검토 대상 앞에 제시하다’라는 비유적·절차적 의미로 확장되었습니다.
💡 A를 B보다 ‘앞(before)’에 놓는다고 생각하면, 마음속 순위표에서 A가 B보다 먼저 오는 이미지로 기억할 수 있습니다.