LC·Dict

Put forward

구동사B2
/pʊt ˈfɔːrwərd//pʊt ˈfɔːwəd/자주 쓰임

의견·계획·후보 등을 제안하거나, 일정·시계를 앞당기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    제시하다, 제안하다생각, 계획, 제안, 주장 등을 검토하도록 제시하다B2

    to suggest an idea, plan, proposal, or argument for other people to consider

    • She put forward a new proposal at the meeting.

      그녀는 회의에서 새로운 제안을 내놓았다.

    • Several theories have been put forward to explain the results.

      그 결과를 설명하기 위해 여러 이론이 제시되었다.

    유의어propose, suggest

    반의어withdraw, reject

  2. 2

    추천하다, 내세우다사람을 후보자나 적임자로 추천하다B2

    to suggest someone as a candidate or suitable person for a position or role

    • Her name was put forward for the leadership position.

      그녀의 이름이 지도자 자리에 후보로 추천되었다.

    • The committee put him forward as their candidate.

      위원회는 그를 자신들의 후보로 내세웠다.

    유의어nominate, recommend

    반의어withdraw, exclude

  3. 3

    앞당기다회의, 날짜, 마감일 등을 더 이른 시간으로 앞당기다B2

    to change a meeting, date, or event so that it happens earlier than planned

    • They put the meeting forward to Tuesday.

      그들은 회의를 화요일로 앞당겼다.

    • Can we put it forward by an hour?

      그것을 한 시간 앞당길 수 있을까요?

  4. 4

    앞으로 맞추다, 앞당기다시계를 더 늦은 시각이 표시되도록 앞으로 맞추다B1

    to change a clock or watch so that it shows a later time

    • Remember to put your clocks forward tonight.

      오늘 밤 시계를 앞으로 맞추는 것을 잊지 마세요.

    • We put the clocks forward one hour for daylight saving time.

      우리는 서머타임 때문에 시계를 한 시간 앞으로 맞췄다.

뉘앙스 · 쓰임

suggest는 가볍게 의견을 말하는 느낌이고, propose는 공식적·구체적인 제안을 하는 느낌입니다. put forward는 회의·토론·선발 과정 등에서 검토 대상으로 ‘내놓다’라는 뉘앙스가 강합니다. nominate는 특히 후보로 지명할 때 쓰이며, put back은 일정을 뒤로 미루는 반대 의미입니다.

비즈니스 회의, 학술 글쓰기, 토론, 정치·조직의 후보 추천 상황에서 자주 쓰입니다. ‘put forward an idea/proposal/argument/theory/candidate’ 같은 형태가 흔합니다. 일정 의미에서는 영국 영어에서 ‘bring forward’와 비슷하게 쓰일 수 있으며, 미국 영어에서는 ‘move up’도 흔합니다.

유의어 뉘앙스 비교

propose
더 공식적이고 구체적인 제안에 자주 쓰인다.
suggest
더 일상적이고 가벼운 의견 제시에 쓰일 수 있다.
nominate
공식적으로 후보로 지명한다는 의미가 더 강하다.
recommend
적합하다고 권하거나 추천한다는 넓은 의미이다.
bring forward
특히 영국 영어에서 일정을 앞당긴다는 뜻으로 흔히 쓰인다.
move up
미국 영어에서 일정을 앞당긴다는 의미로 자주 쓰인다.
advance
시계나 시간을 앞으로 조정한다는 더 공식적인 표현이다.
set forward
시계를 앞으로 맞춘다는 의미이나 put forward보다 덜 흔하다.

반의어

withdraw
후보 추천이나 지명을 철회한다는 뜻으로 쓰일 수 있다.
reject
제시된 제안이나 생각을 받아들이지 않는다는 뜻이다.
exclude
후보나 대상에서 제외한다는 의미이다.
put back
시계를 더 이른 시각이 표시되도록 뒤로 맞춘다는 뜻이다.
postpone
공식적으로 연기한다는 의미가 강하다.
turn back
시계를 뒤로 돌린다는 일상적인 표현이다.