rak·yat
C2rare말레이시아·인도네시아 맥락에서 ‘국민, 민중’을 뜻하는 드문 차용어
noun명사
- 1
국민, 민중, 대중 — 특히 말레이시아나 인도네시아 맥락에서의 국민, 민중, 일반 대중C2〔politics〕
the people or ordinary citizens, especially in Malaysian or Indonesian political and social contexts
The minister said the budget should help the rakyat.
그 장관은 예산이 국민에게 도움이 되어야 한다고 말했다.
Many voters felt the policy ignored the rakyat's daily needs.
많은 유권자는 그 정책이 서민 대중의 일상적 필요를 무시한다고 느꼈다.
뉘앙스 · 쓰임
people은 가장 일반적인 ‘사람들/국민’이고, citizens는 법적 지위로서의 ‘시민’을 강조합니다. populace는 다소 격식 있는 ‘대중/주민’이고, rakyat는 동남아시아 정치·사회 맥락의 현지어 느낌이 강해 ‘민중’이나 ‘서민 대중’의 뉘앙스를 줄 수 있습니다.
영어권 독자가 모두 아는 단어는 아니므로, 처음 사용할 때는 설명을 붙이는 것이 좋습니다. 보통 the rakyat처럼 정관사 the와 함께 쓰이는 경우가 많습니다. 말레이어·인도네시아어에서 온 단어이므로 해당 지역의 정치, 선거, 사회정책, 대중 담론을 다룰 때 주로 나타납니다.
유의어 뉘앙스 비교
- people
- 가장 일반적이고 넓은 표현으로, 지역적·정치적 색채가 덜합니다.
- citizenry
- 한 국가나 도시의 시민 전체를 더 격식 있게 가리킵니다.
- populace
- 격식 있는 표현으로, 한 지역이나 나라의 대중을 가리킵니다.
- ordinary people
- 권력자나 엘리트가 아닌 보통 사람들을 더 명확하게 나타냅니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- the rakyat국민, 민중
verb+noun
- serve the rakyat국민을 위해 봉사하다
- help the rakyat국민을 돕다
noun+noun
- the rakyat's needs국민의 필요
adj+noun
- ordinary rakyat보통 국민, 서민 대중
어원 · 암기 팁
[Malay/Indonesian]말레이어와 인도네시아어 rakyat에서 온 말로, ‘국민, 백성, 민중’을 뜻합니다. 더 거슬러 올라가면 아랍어 raʿīyah 계열의 ‘신민, 통치받는 사람들’이라는 뜻과 관련됩니다.
rakyat는 영어 안에서는 더 작은 의미 단위로 나누어 분석하지 않습니다.
💡 말레이시아·인도네시아 정치 기사에서 the rakyat가 보이면 ‘그 나라의 국민/민중’으로 기억하면 좋습니다.