LC·Dict

ras·cal

B2informal
/ˈræskəl//ˈrɑːskəl/가끔 쓰임

장난꾸러기, 악동; 부정직하거나 못된 사람을 가리키는 비격식 명사

noun명사

  1. 1

    장난꾸러기, 말썽꾸러기장난을 치거나 가벼운 말썽을 부리는 사람, 특히 아이B2general

    a person, especially a child, who behaves in a mischievous but usually not seriously bad way

    • The little rascal hid my keys again.

      그 장난꾸러기가 또 내 열쇠를 숨겼다.

    • You cheeky rascal! Give me back my hat.

      이 건방진 장난꾸러기야! 내 모자 돌려줘.

    유의어mischief-maker, scamp

    반의어angel

  2. 2

    악당, 불한당부정직하거나 도덕적으로 좋지 않은 사람B2general

    a dishonest or morally bad person

    • The old rascal cheated his partners for years.

      그 늙은 불한당은 여러 해 동안 동업자들을 속였다.

    • Don't trust that rascal with your money.

      네 돈을 그 못된 사람에게 맡기지 마라.

    유의어rogue, scoundrel

    반의어honest person

뉘앙스 · 쓰임

rascal은 criminal이나 gangster처럼 심각한 범죄자를 뜻하기보다는 장난스럽거나 얄미운 사람을 가리키는 경우가 많습니다. brat은 버릇없는 아이를 더 부정적으로 말하고, rogue는 더 문학적이거나 매력적인 악당의 느낌이 날 수 있습니다.

아이에게 You little rascal!이라고 하면 보통 ‘이 장난꾸러기야!’처럼 귀엽게 꾸짖는 말입니다. 하지만 성인에게 쓰면 ‘얍삽한 사람’, ‘못된 사람’이라는 비난으로 들릴 수 있으므로 상황과 어조에 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

mischief-maker
장난이나 문제를 일으키는 사람이라는 뜻이 더 설명적입니다.
scamp
rascal과 비슷하지만 더 귀엽고 다소 옛 느낌이 날 수 있습니다.
rogue
나쁜 사람이라는 뜻이지만 때로 매력적이거나 문학적인 느낌이 있습니다.
scoundrel
도덕적으로 나쁜 사람을 더 강하게 비난하는 말입니다.

반의어

angel
특히 아이가 얌전하고 착하다는 뜻으로 반대 느낌을 냅니다.
honest person
정직한 사람이라는 직접적인 반대 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • little rascal꼬마 장난꾸러기
  • cheeky rascal건방지지만 귀여운 장난꾸러기
  • mischievous rascal짓궂은 장난꾸러기
  • old rascal늙은 악당; 짓궂은 늙은이
  • lovable rascal미워할 수 없는 장난꾸러기

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 rascaile이 ‘하층민, 무리’를 뜻하는 고프랑스어 rascaille에서 들어온 말입니다. 시간이 지나면서 ‘하찮거나 못된 사람’이라는 뜻을 거쳐, 오늘날에는 가벼운 장난꾸러기라는 뜻으로도 쓰이게 되었습니다.

현대 영어에서는 더 작은 의미 단위로 잘 나누지 않는 단일 어근 명사입니다.

💡 rascal은 ‘래스컬’처럼 들리며, 장난꾸러기 아이를 부를 때 “You little rascal!”이라는 표현으로 함께 외우면 좋습니다.

최초 사용 시기: circa 1300