rash·ness
B2formal충분히 생각하지 않고 성급하게 행동하는 경솔함
noun명사
- 1
경솔함, 무모함 — 충분히 생각하거나 조심하지 않고 너무 서둘러 행동하는 성질 또는 태도B2〔general〕
the quality of acting too quickly, without enough thought or care, especially in a way that may be risky or foolish
His rashness cost the team a valuable contract.
그의 경솔함 때문에 팀은 귀중한 계약을 잃었다.
She later regretted the rashness of her decision.
그녀는 나중에 자신의 결정이 성급했음을 후회했다.
뉘앙스 · 쓰임
rashness는 ‘성급하게 판단하거나 행동함’에 초점이 있습니다. recklessness는 위험을 알면서도 무시하는 느낌이 더 강하고, impulsiveness는 순간적인 충동에 따라 행동하는 성향을 더 강조합니다. imprudence는 더 격식 있게 ‘신중하지 못함’을 뜻합니다.
주로 부정적인 평가에 쓰이며, 결정·행동·발언이 충분히 고려되지 않았다는 뜻을 나타냅니다. ‘the rashness of a decision’, ‘an act of rashness’처럼 쓰이며, 사람에게 직접 말할 때는 비난처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- recklessness
- 위험을 무시하거나 개의치 않는 느낌이 더 강함
- impulsiveness
- 순간적인 충동에 따라 행동하는 성향을 더 강조함
- imprudence
- 격식 있는 표현으로, 신중하지 못함을 뜻함
반의어
- caution
- 위험이나 실수를 피하려고 조심하는 태도
- prudence
- 격식 있는 표현으로, 현명하고 신중하게 판단하는 태도
- carefulness
- 실수나 위험을 피하려고 주의를 기울이는 성질
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep+noun
- the rashness of a decision결정의 성급함
- an act of rashness경솔한 행동
adj+noun
- youthful rashness젊은 혈기의 경솔함
verb+noun
- show rashness경솔함을 보이다
- regret one's rashness자신의 경솔함을 후회하다
어원 · 암기 팁
[English]형용사 rash에 명사를 만드는 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. rash는 중세 영어에서 ‘빠른, 성급한’의 뜻으로 쓰였으며, 더 이른 기원은 확실하지 않습니다.
rash(성급한, 경솔한) + -ness(성질·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 rash를 ‘서두르다’라는 느낌으로 기억하고, -ness는 ‘그런 성질’이라고 생각하면 rashness = ‘성급한 성질’로 연결됩니다.