ra·tha
C2technical고대 인도나 힌두교 의식의 전차·수레
noun명사
- 1
- 2
의식용 수레 — 힌두교 축제나 행렬에서 신상을 싣고 끄는 큰 의식용 수레C2〔religion〕
a large ceremonial temple car pulled in a Hindu religious procession
Thousands of worshippers pulled the ratha through the temple streets.
수천 명의 신자들이 사원 거리를 지나 라타를 끌었다.
The festival begins when the wooden ratha leaves the temple gate.
그 축제는 나무 라타가 사원 문을 나서면서 시작된다.
- 3
전차형 사당, 사원 돌출부 — 인도 건축에서 전차 모양의 사당이나 사원 구조물, 또는 사원 벽면의 돌출부C2〔architecture〕
in Indian architecture, a chariot-shaped shrine or a projection on a temple wall
The guide compared the stone ratha to a carved wooden chariot.
안내인은 그 돌 라타를 조각된 나무 전차에 비유했다.
Each ratha on the temple wall creates a strong vertical rhythm.
사원 벽의 각 라타는 강한 수직 리듬을 만들어 낸다.
유의어shrine, projection
뉘앙스 · 쓰임
일반적인 영어 단어 chariot는 전투·경주용 전차를 넓게 가리키지만, ratha는 인도 문화와 힌두교 전통에 특정된 말입니다. temple car는 의미가 더 설명적이고 영어식 표현이며, ratha는 원어의 문화적 색채가 강합니다.
학술 글이나 박물관 설명, 힌두교 축제 설명에서 자주 보입니다. 일반 독자에게 낯선 단어이므로 처음 사용할 때는 ‘a ratha, a Hindu ceremonial chariot’처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다. 문맥에 따라 이탤릭체로 쓰이기도 하지만, 영어 사전에 오른 단어로 일반 활자체도 가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chariot
- 더 일반적인 말로, 인도 문화에 한정되지 않습니다.
- cart
- 더 일상적이고 단순한 수레를 가리키며 종교적·역사적 뉘앙스가 약합니다.
- temple car
- 의미를 설명하는 영어식 표현으로, ratha보다 문화적 원어감이 약합니다.
- processional chariot
- 행렬에 쓰인다는 기능을 강조하는 설명적 표현입니다.
- shrine
- 더 넓은 말로, 전차 모양이나 인도 건축 양식을 반드시 포함하지 않습니다.
- projection
- 건축적 돌출부를 가리키는 일반 용어로, 종교적·문화적 의미는 약합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a wooden ratha나무로 만든 라타
- a stone ratha돌로 된 라타
noun+noun
- a temple ratha사원 의식용 라타
- a ratha procession라타 행렬
verb+noun
- pull a ratha라타를 끌다
어원 · 암기 팁
[Sanskrit]산스크리트어 ratha에서 온 말로, ‘전차, 수레, 탈것’을 뜻했습니다. 영어에서는 인도 종교와 역사, 예술을 설명하는 전문 용어로 들어왔습니다.
단일 형태소 ratha로 분석됩니다.
💡 ‘라타(ratha)’를 ‘힌두교 축제에서 끄는 큰 수레’로 연결해 기억하면 좋습니다.