LC·Dict

re·clothe

C2literary
/ˌriːˈkloʊð//ˌriːˈkləʊð/드물게 쓰임

다시 옷을 입히다; 다시 덮다

verb동사

  1. 1

    다시 입히다, 새 옷을 입히다사람에게 다시 옷을 입히다; 새 옷을 마련해 주다C2general

    to clothe someone again, especially by giving them new or replacement clothes

    • The charity helped feed and reclothe families after the flood.

      그 자선단체는 홍수 뒤 가족들에게 음식을 제공하고 새 옷을 마련해 주었다.

    • After the long journey, the children were washed and reclothed.

      긴 여정이 끝난 뒤 아이들은 씻고 새 옷을 입었다.

  2. 2

    새로 덮다, 다시 덮다어떤 것을 새 덮개나 새 모습으로 다시 덮다C2general

    to cover something again with a new covering, layer, or appearance

    • Spring seemed to reclothe the bare hills in green.

      봄은 헐벗은 언덕을 초록으로 다시 덮는 듯했다.

    • The designer planned to reclothe the old chairs in pale linen.

      디자이너는 낡은 의자들을 연한 리넨으로 다시 씌울 계획이었다.

    유의어cover again, re-cover

    반의어uncover, expose

뉘앙스 · 쓰임

reclothe는 dress again보다 훨씬 격식 있고 드물며, 단순히 옷을 다시 입는 것뿐 아니라 새 옷을 마련해 주는 느낌도 낼 수 있습니다. clothe는 ‘옷을 입히다’라는 일반적 의미이고, reclothe는 ‘다시’라는 의미가 강조됩니다. cover again은 사물에 더 자연스럽고, reclothe는 사물에 쓰이면 문학적 비유 느낌이 강합니다.

매우 드문 단어이므로 일상 회화에서는 잘 쓰지 않습니다. 사람에게 쓰면 구호·복지·역사적 서술 같은 문맥에서 자연스럽고, 자연 풍경이나 땅에 쓰면 ‘새롭게 덮이다’라는 문학적 표현이 됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

dress again
더 일상적이며 단순히 옷을 다시 입히거나 입는다는 뜻입니다.
provide new clothes for
의미를 풀어 쓴 표현으로, reclothe보다 훨씬 자연스럽고 명확합니다.
cover again
가장 일반적이고 직설적인 표현입니다.
re-cover
가구나 표면을 새 천이나 재료로 다시 씌운다는 뜻에 특히 자연스럽습니다.

반의어

undress
옷을 벗기거나 벗는다는 뜻으로, ‘다시 입히다’와 반대 방향의 행동입니다.
strip
옷이나 덮개를 강제로 또는 완전히 벗긴다는 더 강한 느낌이 있습니다.
uncover
덮개를 걷어 내어 드러낸다는 뜻입니다.
expose
가려져 있던 것을 드러낸다는 의미가 더 넓고 일반적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • reclothe the poor가난한 사람들에게 새 옷을 입히다
  • reclothe refugees난민들에게 새 옷을 마련해 주다

verb+pronoun

  • reclothe oneself스스로 다시 옷을 입다

verb+noun+prep+noun

  • reclothe the hills in green언덕을 초록빛으로 다시 덮다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 re- ‘다시’와 동사 clothe ‘옷을 입히다’가 결합해 만들어진 말입니다. clothe는 고대 영어 clāþian ‘옷을 입히다’와 관련이 있습니다.

re- ‘다시’ + clothe ‘옷을 입히다’

💡 re는 ‘다시’, clothe는 ‘옷을 입히다’이므로 reclothe는 ‘다시 옷을 입히다’로 기억하면 됩니다.