re·crowd
C2formal다시 붐비게 하다; 다시 빽빽이 모이다
verb동사
- 1
다시 붐비게 하다 — 장소나 공간을 다시 사람들로 붐비게 하다C2〔general〕
to make a place or space crowded again
The festival organizers hoped the evening concert would recrowd the square.
축제 주최자들은 저녁 공연이 광장을 다시 붐비게 하기를 바랐다.
After the break, late arrivals recrowded the narrow hallway.
휴식 시간이 끝난 뒤 늦게 온 사람들이 좁은 복도를 다시 붐비게 했다.
유의어refill, crowd again
- 2
다시 붐비다, 다시 밀집하다 — 사람들이 다시 빽빽이 모여 장소가 다시 붐비다C2〔general〕
to become crowded again as people gather back into a place
The platform began to recrowd as the next train was announced.
다음 열차 안내 방송이 나오자 승강장이 다시 붐비기 시작했다.
Within minutes, the market recrowded after the rain stopped.
비가 그치자 몇 분 만에 시장이 다시 붐볐다.
뉘앙스 · 쓰임
crowd는 단순히 ‘붐비다/몰려들다’라는 일반적인 말이고, recrowd는 ‘한 번 흩어졌거나 비었던 뒤 다시’라는 반복의 의미가 붙습니다. gather는 꼭 빽빽하거나 붐빈다는 뜻은 아니지만, recrowd는 공간이 다시 혼잡해지는 느낌이 강합니다.
매우 드문 단어이므로 일반 대화나 글에서는 어색하게 느껴질 수 있습니다. 명확하게 전달하려면 crowd again, become crowded again, fill up again을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- refill
- 공간이 다시 채워진다는 뜻이지만, 반드시 사람들로 붐빈다는 느낌은 약합니다.
- crowd again
- recrowd보다 훨씬 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
- fill up again
- recrowd보다 더 자연스럽고 구어적인 표현입니다.
- become crowded again
- 의미를 직접적으로 풀어 쓴 가장 명확한 표현입니다.
반의어
- empty
- 장소를 비우거나 비게 만들다는 반대 의미입니다.
- clear
- 사람이나 물건을 치워 공간을 비우는 느낌이 강합니다.
- empty out
- 사람들이 빠져나가 장소가 비게 된다는 뜻입니다.
- disperse
- 모여 있던 사람들이 흩어진다는 뜻으로, 더 격식 있는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- recrowd the square광장을 다시 붐비게 하다
- recrowd the streets거리를 다시 붐비게 하다
verb+verb
- begin to recrowd다시 붐비기 시작하다
adv+verb
- slowly recrowd서서히 다시 붐비다
어원 · 암기 팁
[English]영어 접두사 re- ‘다시’와 동사 crowd ‘붐비게 하다, 몰려들다’가 결합한 말입니다.
re- ‘다시’ + crowd ‘붐비다/붐비게 하다’
💡 re는 ‘다시’, crowd는 ‘군중/붐비다’로 기억하면 recrowd는 ‘다시 붐비다’로 연결할 수 있습니다.