LC·Dict

re·crowd

C2formal
US/ˌriːˈkraʊd/UK드물게 쓰임

다시 붐비게 하다; 다시 빽빽이 모이다

verb동사

  1. 1

    다시 붐비게 하다장소나 공간을 다시 사람들로 붐비게 하다C2general

    to make a place or space crowded again

    • The festival organizers hoped the evening concert would recrowd the square.

      축제 주최자들은 저녁 공연이 광장을 다시 붐비게 하기를 바랐다.

    • After the break, late arrivals recrowded the narrow hallway.

      휴식 시간이 끝난 뒤 늦게 온 사람들이 좁은 복도를 다시 붐비게 했다.

    유의어refill, crowd again

    반의어empty, clear

  2. 2

    다시 붐비다, 다시 밀집하다사람들이 다시 빽빽이 모여 장소가 다시 붐비다C2general

    to become crowded again as people gather back into a place

    • The platform began to recrowd as the next train was announced.

      다음 열차 안내 방송이 나오자 승강장이 다시 붐비기 시작했다.

    • Within minutes, the market recrowded after the rain stopped.

      비가 그치자 몇 분 만에 시장이 다시 붐볐다.

뉘앙스 · 쓰임

crowd는 단순히 ‘붐비다/몰려들다’라는 일반적인 말이고, recrowd는 ‘한 번 흩어졌거나 비었던 뒤 다시’라는 반복의 의미가 붙습니다. gather는 꼭 빽빽하거나 붐빈다는 뜻은 아니지만, recrowd는 공간이 다시 혼잡해지는 느낌이 강합니다.

매우 드문 단어이므로 일반 대화나 글에서는 어색하게 느껴질 수 있습니다. 명확하게 전달하려면 crowd again, become crowded again, fill up again을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

refill
공간이 다시 채워진다는 뜻이지만, 반드시 사람들로 붐빈다는 느낌은 약합니다.
crowd again
recrowd보다 훨씬 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
fill up again
recrowd보다 더 자연스럽고 구어적인 표현입니다.
become crowded again
의미를 직접적으로 풀어 쓴 가장 명확한 표현입니다.

반의어

empty
장소를 비우거나 비게 만들다는 반대 의미입니다.
clear
사람이나 물건을 치워 공간을 비우는 느낌이 강합니다.
empty out
사람들이 빠져나가 장소가 비게 된다는 뜻입니다.
disperse
모여 있던 사람들이 흩어진다는 뜻으로, 더 격식 있는 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • recrowd the square광장을 다시 붐비게 하다
  • recrowd the streets거리를 다시 붐비게 하다

verb+verb

  • begin to recrowd다시 붐비기 시작하다

adv+verb

  • slowly recrowd서서히 다시 붐비다

어원 · 암기 팁

[English]영어 접두사 re- ‘다시’와 동사 crowd ‘붐비게 하다, 몰려들다’가 결합한 말입니다.

re- ‘다시’ + crowd ‘붐비다/붐비게 하다’

💡 re는 ‘다시’, crowd는 ‘군중/붐비다’로 기억하면 recrowd는 ‘다시 붐비다’로 연결할 수 있습니다.