re·im·burse·ment
B2formal지출한 돈을 돌려받음; 상환금, 변제금
noun명사
- 1
상환, 변제, 환급 — 이미 지출한 비용이나 잃은 금액을 다시 돌려주는 행위 또는 과정B2〔general〕
the act or process of paying someone back for money they have spent or lost
Keep your receipts if you want reimbursement for travel costs.
출장비를 돌려받고 싶으면 영수증을 보관하세요.
The company offers reimbursement for approved training courses.
그 회사는 승인된 교육 과정 비용을 상환해 줍니다.
유의어repayment, refund, compensation
- 2
상환금, 변제금, 환급금 — 지출이나 손실에 대해 돌려받는 돈; 상환금, 변제금B2〔finance〕
an amount of money paid back to someone for money they have spent or lost
My reimbursement arrived two weeks after I filed the claim.
청구서를 제출한 지 2주 후에 상환금이 들어왔습니다.
Employees can receive a full reimbursement for parking fees.
직원들은 주차 요금을 전액 돌려받을 수 있습니다.
뉘앙스 · 쓰임
refund는 물건을 반품하거나 서비스가 취소되어 받는 ‘환불’에 주로 쓰이고, reimbursement는 먼저 지출한 비용을 증빙한 뒤 돌려받는 ‘상환·변제’에 가깝습니다. compensation은 손해나 피해에 대한 ‘보상’이라는 의미가 더 넓고, repayment는 빌린 돈이나 빚을 갚는 느낌이 강합니다.
영수증, 청구서, 보험 서류, 회사 경비 처리 같은 공식 문맥에서 많이 쓰입니다. 일상 대화에서는 “Can you pay me back?”처럼 pay back을 더 자주 씁니다. 한국어의 ‘환불’로 번역될 때도 있지만, 구매 취소나 반품 상황에서는 영어로 reimbursement보다 refund가 보통 더 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- repayment
- 빌린 돈을 다시 갚는 금액이라는 느낌이 더 큽니다.
- refund
- 구매 취소나 반품으로 돌려받는 돈에 더 자주 씁니다.
- compensation
- 손해나 피해에 대한 보상이라는 의미가 더 넓습니다.
- allowance
- 특정 목적을 위해 미리 정해 주는 금액을 뜻할 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- expense reimbursement경비 상환
- travel reimbursement출장비·교통비 상환
- insurance reimbursement보험금 상환, 보험 보전금
adj+noun
- medical reimbursement의료비 상환
- full reimbursement전액 상환
verb+noun
- claim reimbursement상환을 청구하다
- receive reimbursement상환금을 받다
- request reimbursement상환을 요청하다
어원 · 암기 팁
[French]동사 reimburse에 명사형 접미사 -ment가 붙은 말입니다. reimburse는 프랑스어 rembourser에서 왔으며, ‘다시’라는 뜻의 re-와 ‘지갑, 돈주머니’를 뜻하는 bourse와 관련이 있습니다.
reimburse(상환하다, 변제하다) + -ment(명사형 접미사)
💡 re-를 ‘다시’로, purse/bourse를 ‘돈주머니’로 떠올리면 ‘돈주머니에 다시 넣어 주는 것’이라는 이미지로 기억할 수 있습니다.