re·mo·ra
C1technical해양생물학 용어로 ‘빨판상어’; 드물게 문어적으로 ‘방해물’
noun명사
- 1
빨판상어 — 머리에 있는 흡착판으로 상어, 가오리, 거북, 고래 등 큰 해양동물에 붙어 다니는 바닷물고기C1〔biology〕
a marine fish with a sucking disc on its head, used for attaching itself to larger sea animals
A remora attached itself to the shark's belly.
빨판상어 한 마리가 상어의 배에 달라붙었다.
The diver watched two remoras swim beside a manta ray.
잠수부는 빨판상어 두 마리가 쥐가오리 옆에서 헤엄치는 것을 보았다.
- 2
방해물, 장애물 — 어떤 일의 진행을 늦추거나 막는 것; 방해물C2〔literary〕
something that delays, hinders, or obstructs progress
The critic calls bureaucracy a remora on artistic freedom.
그 평론가는 관료주의를 예술적 자유를 가로막는 방해물이라고 부른다.
Debt acted as a remora, slowing the company's recovery.
부채가 방해물로 작용해 회사의 회복을 늦췄다.
유의어hindrance, obstacle, impediment
뉘앙스 · 쓰임
‘빨판상어’는 한국어에서 자연스럽지만, 실제로는 상어가 아니라 빨판상어과 물고기를 가리킵니다. 영어의 suckerfish는 빨판으로 붙거나 빨아 먹는 여러 물고기를 더 넓게 가리킬 수 있어 remora보다 덜 정확할 수 있습니다. ‘방해물’이라는 뜻의 remora는 obstacle, hindrance, drag보다 훨씬 문어적이고 드문 표현입니다.
주로 해양생물학, 자연 다큐멘터리, 수족관 설명 등에서 쓰이는 전문적인 단어입니다. 일상 대화에서는 remora보다 suckerfish라고 풀어 말하는 경우가 더 많습니다. 비유적 의미는 매우 드물고 문어적이므로 일반적인 글에서는 obstacle, hindrance, drag 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- suckerfish
- remora보다 더 넓고 덜 전문적인 말로, 다른 종류의 물고기도 가리킬 수 있습니다.
- sharksucker
- 상어에 붙어 다니는 빨판상어를 가리키는 더 구체적인 이름입니다.
- hindrance
- 일반적으로 쓰이는 ‘방해물’이라는 말로, remora보다 훨씬 평범합니다.
- obstacle
- 극복해야 할 구체적·추상적 장애물을 넓게 가리킵니다.
- impediment
- 격식 있는 말로, 진행을 방해하는 요소를 뜻합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb+prep+noun
- a remora attaches to a shark빨판상어가 상어에 붙다
possessive+noun
- a remora's suction disc빨판상어의 흡착판
noun+noun
- remoras and sharks빨판상어와 상어
noun+prep+noun
- a remora on progress진보를 가로막는 방해물
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 remora는 ‘지체, 방해’와 이 물고기 이름을 모두 뜻했습니다. 고대에는 이 물고기가 배에 붙어 배를 멈추게 할 수 있다고 믿었기 때문에 ‘방해물’이라는 비유적 의미도 생겼습니다.
현대 영어에서는 보통 단일 형태소로 보며, 어원적으로는 라틴어 re-와 mora ‘지체, 지연’과 관련됩니다.
💡 remora가 큰 동물에 붙어 이동을 ‘느리게 만든다’고 상상하면, 물고기 뜻과 드문 ‘방해물’ 뜻을 함께 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1567