ren·dez·vous
B2formal정해진 시간과 장소에서의 만남, 또는 그런 장소
noun명사
- 1
만날 약속, 만남 — 정해진 시간과 장소에서 만나기로 한 약속이나 실제 만남B2〔general〕
an arrangement to meet someone at a particular time and place, or the meeting itself
We arranged a rendezvous at the old bridge.
우리는 오래된 다리에서 만나기로 약속했다.
Their secret rendezvous lasted less than an hour.
그들의 비밀스러운 만남은 한 시간도 안 되어 끝났다.
유의어meeting, appointment
- 2
만남 장소, 집합 장소 — 사람들이 만나기로 한 장소B2〔general〕
a place where people have agreed to meet
The café became our usual rendezvous after work.
그 카페는 퇴근 후 우리의 단골 만남 장소가 되었다.
The guide told us to return to the rendezvous by noon.
가이드는 정오까지 집합 장소로 돌아오라고 말했다.
verb동사
- 1
noun명사
- 1
랑데부, 집결 — 우주선, 배, 군대 등이 정해진 지점에서 만나는 일C1〔technical〕
a planned meeting of spacecraft, ships, military units, or similar groups at a particular place
The spacecraft completed a rendezvous with the space station.
그 우주선은 우주 정거장과의 도킹 전 접근 만남을 완료했다.
The ships made their rendezvous in rough seas.
그 배들은 거친 바다에서 예정된 합류를 했다.
뉘앙스 · 쓰임
meeting은 가장 일반적인 ‘회의/만남’이고, appointment는 병원·업무 등 정해진 예약에 가깝습니다. rendezvous는 더 특별히 정해진 장소에서 만나는 느낌이 있으며, 때로는 비밀스럽거나 로맨틱한 분위기를 줍니다.
프랑스어에서 온 단어라 철자와 발음이 영어식 철자 규칙과 다릅니다. 일상 대화에서는 meet-up이나 meeting이 더 흔하고, rendezvous는 글이나 격식 있는 말, 로맨틱한 상황, 군사·우주 분야 문맥에서 자주 보입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- meeting
- 가장 일반적인 ‘만남/회의’로, rendezvous보다 덜 격식적이고 덜 특별한 느낌이다.
- appointment
- 병원, 업무, 공식 일정처럼 예약된 만남에 더 많이 쓴다.
- meeting place
- 뜻이 더 직접적이고 일상적이다.
- rendezvous point
- 특히 여행, 구조, 군사 상황 등에서 정한 집합 지점을 가리킨다.
- meet
- 가장 일반적인 표현으로, rendezvous보다 훨씬 일상적이다.
- meet up
- 비격식적인 만남에 흔히 쓰며, rendezvous보다 캐주얼하다.
- link-up
- 두 집단이나 장비가 서로 연결되거나 합류하는 일을 더 직접적으로 나타낸다.
- encounter
- 만남 자체를 뜻하지만, 반드시 미리 계획된 것은 아니다.
반의어
- separate
- 함께 있다가 헤어지는 것을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- arrange a rendezvous만남을 정하다
adj+noun
- secret rendezvous비밀스러운 만남
- romantic rendezvous로맨틱한 만남
noun+noun
- rendezvous point집합 지점
- space rendezvous우주선의 예정된 접근·합류
noun+prep
- rendezvous with someone누군가와의 약속된 만남
verb+prep
- rendezvous at a place어떤 장소에서 만나다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 rendez-vous에서 온 말로, 원래는 ‘가시오/가서 모이시오’라는 명령형 표현에서 발전했다.
프랑스어 rendre ‘가게 하다, 보내다’ + vous ‘당신들/여러분’에서 온 고정 표현
💡 ‘정해진 장소로 여러분이 가서 모인다’는 이미지를 떠올리면 ‘약속된 만남’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.
최초 사용 시기: circa 1591