retrace one's steps
숙어B2왔던 길을 되돌아가다; 이전 행동이나 과정을 다시 되짚어 보다
phrase
- 1
왔던 길을 그대로 되돌아가다B1
to go back along the same route that you have just taken
I couldn't find my keys, so I retraced my steps back to the café.
열쇠를 찾을 수 없어서, 나는 카페까지 왔던 길을 되돌아갔다.
If you get lost, stop and try to retrace your steps.
길을 잃으면 멈춰서 왔던 길을 되짚어 돌아가 보세요.
- 2
문제의 원인이나 잊은 내용을 찾기 위해 이전 행동·생각·과정을 차례로 되짚어 보다B2
to mentally review a series of earlier actions, thoughts, or events in order to find something or understand what happened
The detective retraced the victim's steps on the night of the murder.
형사는 살인 사건이 있던 밤 피해자의 행적을 되짚어 보았다.
To find the error in the calculation, we need to retrace our steps.
계산에서 오류를 찾으려면 우리가 거친 과정을 다시 되짚어 봐야 한다.
유의어review, go over, trace back
뉘앙스 · 쓰임
‘go back’은 단순히 돌아가다는 일반적인 표현인 반면, ‘retrace one's steps’는 자신이 지나온 길이나 과정을 정확히 거꾸로 따라가며 확인한다는 느낌이 강합니다. ‘backtrack’은 비슷하지만, 말이나 입장을 번복한다는 부정적 뉘앙스로도 자주 쓰입니다.
소유격은 주어에 맞게 바꿔 씁니다: I retraced my steps, she retraced her steps, they retraced their steps. 실제 이동에도 쓰이고 비유적 사고 과정에도 쓰이지만, 격식 있는 문서보다는 일상적 설명이나 서술에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- go back the way one came
- 더 직설적이고 설명적인 표현입니다.
- backtrack
- 길을 되돌아간다는 뜻은 비슷하지만, 말이나 결정을 철회한다는 의미로도 자주 쓰입니다.
- review
- 더 일반적으로 다시 검토한다는 뜻이며, 지나온 단계들을 순서대로 따라간다는 느낌은 약합니다.
- go over
- 내용이나 과정을 다시 살펴본다는 일상적 표현입니다.
- trace back
- 원인이나 출처를 거슬러 올라가 찾는다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- continue on
- 되돌아가지 않고 계속 앞으로 나아간다는 뜻입니다.
- press ahead
- 어려움이나 불확실성이 있어도 계속 진행한다는 적극적인 뉘앙스가 있습니다.
- move on
- 과거를 되짚지 않고 다음 단계로 넘어간다는 뜻입니다.
- overlook
- 주의 깊게 확인하지 못하고 지나친다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘retrace’는 ‘다시’를 뜻하는 접두사 re-와 ‘따라가다, 자취를 추적하다’를 뜻하는 trace가 결합한 말입니다. ‘steps’는 발걸음이라는 뜻이므로, 전체 표현은 원래 ‘자신의 발걸음의 자취를 다시 따라가다’라는 물리적 의미에서 출발해 사고 과정이나 사건의 흐름을 되짚는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 re-는 ‘다시’, trace는 ‘자취를 따라가다’라고 기억하면 됩니다. 즉 ‘내 발자국을 다시 따라간다’고 떠올리면 ‘왔던 길이나 과정을 되짚다’라는 의미가 쉽게 연결됩니다.