LC·Dict

re·turn·ee

B2
/rɪˌtɝːrˈniː//rɪˌtɜːˈniː/드물게 쓰임

돌아온 사람, 특히 귀국자나 복귀자

noun명사

  1. 1

    귀국자, 귀향자, 귀환자해외나 다른 지역에 있다가 자기 나라, 고향, 또는 원래 살던 곳으로 돌아온 사람B2general

    a person who has returned to their country, hometown, or former place of residence after being away

    • Many returnees found it hard to get used to life at home again.

      많은 귀국자들은 고국 생활에 다시 익숙해지는 것을 어려워했다.

    • The city offers language support for young returnees from abroad.

      그 도시는 해외에서 돌아온 젊은 귀국자들에게 언어 지원을 제공한다.

  2. 2

    복귀자, 복학생일, 학교, 팀, 활동 등을 한동안 떠나 있다가 다시 돌아온 사람B2general

    a person who has returned to a job, school, team, or activity after a period away

    • Returnees to the workforce may need extra training after a long break.

      오랜 공백 후 직장에 복귀한 사람들은 추가 교육이 필요할 수 있다.

    • The coach welcomed several returnees to the team this season.

      그 코치는 이번 시즌 팀에 복귀한 몇몇 선수들을 환영했다.

뉘앙스 · 쓰임

returnee는 단순히 ‘돌아온 사람’을 뜻하지만, 일상 대화의 come back보다 더 명사적이고 약간 공식적인 느낌이 있습니다. repatriate는 특히 전쟁, 재난, 이민, 법적 절차 등으로 ‘본국으로 송환되거나 귀환한 사람’이라는 더 공식적이고 제한된 뉘앙스가 있습니다.

보고서, 뉴스, 교육·이민 관련 문맥에서 자주 보입니다. 한국어의 ‘귀국자’는 해외에서 돌아온 경우에 잘 맞고, 직장이나 학교로 돌아온 경우에는 ‘복귀자’가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

repatriate
본국으로 돌아온 사람이라는 뜻이지만, 더 공식적이며 송환·귀환의 절차적 뉘앙스가 강합니다.
homecomer
고향이나 집으로 돌아오는 사람이라는 의미이나 returnee보다 덜 흔하고 문맥이 제한적입니다.
comeback
사람 자체보다는 ‘복귀’나 ‘재기’라는 사건을 뜻하는 경우가 더 많습니다.
returning member
특정 단체나 활동에 다시 참여하는 사람을 더 직접적이고 설명적으로 표현합니다.

반의어

emigrant
자기 나라를 떠나 다른 나라로 이주한 사람을 뜻합니다.
newcomer
이전에 속해 있다가 돌아온 사람이 아니라 새로 들어온 사람입니다.
leaver
학교나 직장 등을 떠나는 사람을 뜻하며, 복귀자와 반대되는 방향의 의미입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+prep

  • returnees from abroad해외에서 돌아온 귀국자들
  • returnees to the workforce노동시장에 복귀한 사람들

adj+noun

  • young returnees젊은 귀국자들; 젊은 복귀자들
  • overseas returnees해외에서 돌아온 사람들

verb+noun

  • support returnees귀국자들을 지원하다; 복귀자들을 지원하다

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 return에 ‘~을 받는 사람, ~의 대상이 되는 사람’을 만들 때 쓰이는 접미사 -ee가 붙어 형성된 말입니다.

return(돌아가다, 돌아오다) + -ee(~하는 사람, ~을 받는 사람)

💡 return은 ‘돌아오다’, -ee는 ‘그 사람’으로 기억하면 returnee = ‘돌아온 사람’으로 연결할 수 있습니다.