LC·Dict

ring down the curtain

숙어C2literary
/ˌrɪŋ daʊn ðə ˈkɝː.tən//ˌrɪŋ daʊn ðə ˈkɜː.tən/

어떤 일이나 시기를 끝내다, 막을 내리다

phrase

  1. 1

    어떤 사건, 활동, 시대, 경력 등을 끝내거나 마무리하다.C2

    to cause an event, activity, period, or career to end; to bring something to a close.

    • The final match rang down the curtain on a remarkable football career.

      그 마지막 경기는 놀라운 축구 경력의 막을 내렸다.

    • The company’s closure rang down the curtain on more than a century of local manufacturing.

      그 회사의 폐업은 한 세기 넘게 이어진 지역 제조업의 막을 내렸다.

뉘앙스 · 쓰임

“end”나 “finish”보다 문어적이고 극적인 표현으로, 특히 한 시대·경력·프로젝트가 ‘막을 내린다’는 느낌을 줍니다. “bring to a close”는 더 중립적이고 일반적이며, “draw the curtain on”은 매우 비슷하지만 때로는 어떤 일을 숨기거나 더 이상 다루지 않는다는 뉘앙스도 가질 수 있습니다.

일상 대화에서는 다소 문학적이거나 오래된 표현처럼 들릴 수 있습니다. 보통 사람이나 기관이 직접 목적어를 취하기보다 “ring down the curtain on the era/project/career”처럼 전치사 on과 함께 씁니다. 과거형은 “rang down the curtain”, 과거분사는 “rung down the curtain”입니다.

유의어 뉘앙스 비교

bring to a close
가장 중립적이고 폭넓게 쓰이는 표현으로, ‘막을 내리다’라는 극적인 느낌은 약합니다.
draw the curtain on
의미가 매우 비슷하지만, 문맥에 따라 어떤 일을 덮어 두거나 더 이상 공개하지 않는다는 느낌도 날 수 있습니다.
put an end to
더 직접적이고 강한 표현으로, 문제나 원치 않는 상황을 중단시킨다는 뉘앙스가 자주 있습니다.
conclude
격식 있는 일반 동사로, 문학적·연극적 이미지는 없습니다.

반의어

kick off
행사나 활동을 시작한다는 뜻의 비교적 구어적인 표현입니다.
usher in
새 시대나 변화를 ‘열다, 맞이하게 하다’라는 뜻으로, 격식 있고 긍정적인 문맥에서 자주 씁니다.
set the stage for
무언가가 일어날 조건을 마련한다는 뜻으로, 직접 시작한다기보다 준비한다는 느낌입니다.
begin
가장 일반적인 반의어로, 특별한 비유적 느낌은 없습니다.

어원 · 암기 팁

[English]연극 공연에서 장면이나 공연이 끝날 때 종이나 신호로 커튼을 내리게 하던 관습에서 유래했습니다. 여기서 커튼이 내려가는 모습이 ‘끝남’의 상징이 되어, 사건이나 시대가 끝나는 것을 비유적으로 나타내게 되었습니다.

💡 무대에서 종이 울리고 커튼이 내려오면 공연이 끝나는 장면을 떠올리면, ‘ring down the curtain = 막을 내리다’로 기억하기 쉽습니다.

ring down the curtain 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전