LC·Dict

Round in

구동사C2formal
US/ˌraʊnd ˈɪn/UK

밧줄 등을 감아 당겨 들이다

phrasal verb구동사

  1. 1

    감아 들이다, 당겨 들이다밧줄, 케이블, 돛줄 등을 감거나 당겨서 배 쪽으로 들이다C2

    to haul, draw, or wind in a rope, cable, or line, especially on a ship

    • The sailors rounded in the slack line before the sail was raised.

      선원들은 돛을 올리기 전에 느슨한 줄을 당겨 감았다.

    • Round it in slowly, and keep the tension steady.

      그것을 천천히 감아 당기고 장력을 일정하게 유지해라.

    유의어haul in, pull in, draw in

    반의어pay out, let out

뉘앙스 · 쓰임

“haul in”은 가장 일반적인 표현으로 힘을 써서 당겨 들인다는 뜻이고, “pull in”은 더 일상적입니다. “round in”은 선박에서 줄을 감거나 당겨 조이는 전문적인 느낌이 강해 현대 일반 회화에서는 매우 낯설게 들릴 수 있습니다.

주로 해양·항해 용어, 고전적이거나 기술적인 설명에서 사용됩니다. 일반 학습자는 의미를 알아두면 충분하며, 실제 말하기에서는 “haul in the rope” 또는 “pull the rope in”을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

haul in
가장 일반적이며, 힘을 써서 안쪽으로 당겨 들인다는 뜻입니다.
pull in
더 일상적이고 폭넓게 쓰이며, 전문적인 항해 느낌은 약합니다.
draw in
조금 더 문어적이며, 안쪽으로 끌어들인다는 일반적인 의미입니다.

반의어

pay out
밧줄이나 케이블을 풀어 내보낸다는 항해·기술적 표현입니다.
let out
줄 등을 느슨하게 하거나 밖으로 더 내보낸다는 더 일반적인 표현입니다.

round in’(이)가 들어간 숙어 · 구동사