LC·Dict

Pull in

구동사B1
/ˌpʊl ˈɪn/보통

차량이 도착하거나 들어오다; 사람·돈을 끌어모으다

phrasal verb구동사

  1. 1

    들어와 서다, 도착하다기차·버스·자동차 등이 역, 정류장, 장소에 들어와 멈추다B1

    If a vehicle pulls in, it arrives at a place and stops, especially at a station, stop, or side of the road.

    • The train pulled in right on time.

      기차는 정확히 제시간에 들어왔다.

    • A taxi pulled in outside the hotel.

      택시 한 대가 호텔 밖에 들어와 멈췄다.

    유의어arrive, come in

    반의어pull out, leave

  2. 2

    차를 대다운전 중 도로 가장자리나 특정 위치로 차를 대다B1

    If a driver pulls in, they drive to the side of the road or into a particular place and stop.

    • Can you pull in here for a minute?

      여기 잠깐 차 좀 세워 줄 수 있어요?

    • She pulled in at a gas station to buy some water.

      그녀는 물을 사려고 주유소에 차를 세웠다.

    유의어pull over, stop

    반의어pull out, drive on

  3. 3

    끌어모으다, 불러모으다손님, 관객, 관심, 돈 등을 많이 끌어모으다B2

    To pull people, attention, or money in is to attract or earn them in large numbers or amounts.

    • The festival pulls in thousands of visitors every year.

      그 축제는 매년 수천 명의 방문객을 끌어모은다.

    • The new product has pulled in a lot of money for the company.

      그 신제품은 회사에 많은 돈을 벌어다 주었다.

    유의어attract, bring in, draw

    반의어drive away, repel

  4. 4

    연행하다, 데려가다경찰이 사람을 연행하다, 조사를 위해 데려가다C1

    If the police pull someone in, they take that person to a police station, especially for questioning.

    • The police pulled him in for questioning.

      경찰은 그를 조사를 위해 연행했다.

    • Several suspects were pulled in after the robbery.

      강도 사건 후 용의자 몇 명이 연행되었다.

    유의어arrest, detain, take in

    반의어release, let go

  5. 5

    끌어당기다, 집어넣다배, 턱, 팔꿈치 등 몸의 일부를 안쪽으로 당기다B2

    To pull part of your body in is to move it inward or make it tighter, especially by using your muscles.

    • Pull in your stomach and stand up straight.

      배를 집어넣고 똑바로 서세요.

    • He pulled his elbows in to let people pass.

      그는 사람들이 지나가도록 팔꿈치를 몸쪽으로 당겼다.

    유의어draw in, tuck in

    반의어stick out, let out

뉘앙스 · 쓰임

arrive는 일반적인 ‘도착하다’이고, pull in은 특히 차량이 천천히 들어와 멈추는 느낌이 강합니다. attract보다 pull in은 사람이나 돈을 실제로 많이 모으는 구어적이고 생생한 표현입니다. arrest보다 pull in은 경찰이 ‘연행하다’라는 비격식적 뉘앙스가 있습니다.

기차·버스·자동차의 도착을 말할 때는 자동사로 쓰여 목적어가 필요 없습니다. ‘관객·손님·돈을 끌어모으다’라는 뜻에서는 타동사로 쓰이며, 대명사 목적어는 보통 pull them in처럼 동사와 particle 사이에 옵니다. 경찰 관련 의미는 비격식적이므로 공식 문서에서는 arrest, detain 등을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

arrive
가장 일반적인 ‘도착하다’로, 차량이 들어와 멈추는 느낌은 약합니다.
come in
들어오다라는 의미가 넓고, pull in보다 덜 구체적입니다.
pull over
도로 가장자리에 차를 세우다는 뜻이 더 뚜렷하며, 경찰 지시로 세우는 상황에도 자주 쓰입니다.
stop
단순히 멈추다라는 넓은 표현으로, 어디로 들어가 세우는 느낌은 약합니다.
attract
보다 중립적이고 격식 있는 표현이며, pull in은 실제로 사람이나 돈이 몰려드는 느낌이 강합니다.
bring in
돈·수입·손님을 가져오다라는 뜻이 비슷하지만, pull in은 ‘끌어당기는 힘’이 더 강조됩니다.
draw
관객이나 관심을 끌다라는 뜻으로, pull in보다 약간 더 문어적일 수 있습니다.
arrest
법적으로 체포하다는 뜻의 표준적이고 공식적인 표현입니다.
detain
구금하다, 붙잡아 두다라는 더 격식 있는 표현입니다.
take in
경찰이 연행하다라는 뜻으로 비슷하지만, pull in보다 약간 덜 강한 구어적 느낌일 수 있습니다.
draw in
몸의 일부나 숨을 안으로 들이거나 당기다는 뜻으로, pull in보다 약간 문어적일 수 있습니다.
tuck in
무언가를 안쪽으로 집어넣거나 단정히 넣는 느낌이 강합니다.

반의어

pull out
차가 정차해 있던 곳에서 도로로 다시 나가다라는 의미입니다.
leave
일반적인 ‘떠나다’로, 차량의 움직임에 한정되지 않습니다.
drive on
멈추지 않고 계속 운전하다라는 의미입니다.
drive away
사람이나 손님을 오히려 떠나게 만들다라는 반대 의미입니다.
repel
끌어들이지 않고 물리치다, 싫게 만들다라는 더 격식 있는 표현입니다.
release
붙잡힌 사람을 풀어 주다라는 반대 의미입니다.
let go
풀어 주다라는 구어적 표현입니다.
stick out
밖으로 내밀다, 튀어나오다라는 반대 의미입니다.
let out
당기거나 조였던 것을 느슨하게 하다라는 의미입니다.

pull in’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • pull in one's horns숙어공격적이거나 자신만만한 태도를 누그러뜨리다; 지출이나 활동을 줄이다