Pull out
구동사B1빼내다; 철수하다; 차량이 빠져나가다
phrasal verb구동사
- 1
잡아 빼다, 뽑아내다 — 안에 있거나 박혀 있거나 끼어 있는 것을 잡아당겨 밖으로 빼내다B1
to remove something by pulling it from inside, from a container, or from a place where it is fixed
She pulled out a notebook and started writing.
그녀는 공책을 꺼내서 쓰기 시작했다.
The dentist pulled the tooth out.
치과 의사가 그 이를 뽑았다.
- 2
철수하다, 빠지다, 철수시키다 — 계획, 거래, 경기, 지역, 조직적 활동 등에서 빠지거나 철수하다; 누군가나 무언가를 철수시키다B2
to stop being involved in an activity, agreement, competition, or place; or to make someone or something stop being involved
Several investors pulled out of the project.
몇몇 투자자들이 그 프로젝트에서 손을 뗐다.
The government decided to pull its troops out of the region.
정부는 그 지역에서 병력을 철수시키기로 결정했다.
- 3
빠져나오다, 출발하다 — 차량이 정차·주차한 위치나 줄에서 빠져나와 도로로 움직이다; 기차나 버스가 역에서 출발하다B1
if a vehicle pulls out, it moves away from where it was parked, stopped, or waiting, or leaves a station
A car suddenly pulled out in front of me.
차 한 대가 갑자기 내 앞쪽으로 끼어들어 나왔다.
The train pulled out of the station on time.
기차는 정시에 역을 출발했다.
뉘앙스 · 쓰임
take out은 단순히 ‘꺼내다’에 가깝고, pull out은 잡아당기는 동작이나 힘을 써서 빼내는 느낌이 더 강합니다. withdraw는 pull out의 격식 있는 표현으로 군대·투자·참여 철수에 자주 쓰입니다. back out은 이미 하기로 한 약속이나 계획에서 ‘발을 빼다’라는 뉘앙스가 강하고, drop out은 학교·과정·경쟁에서 중도 탈락하거나 그만두는 뜻에 더 가깝습니다.
목적어가 대명사일 때는 보통 pull it out처럼 동사와 particle 사이에 둡니다. ‘~에서 철수하다/빠지다’는 pull out of something 형태가 매우 흔합니다. 차량 의미에서는 자동사로 쓰여 The car pulled out in front of me처럼 뒤에 장소나 방향 표현이 올 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- take out
- 더 일반적인 ‘꺼내다’이며, 잡아당기는 동작이나 힘의 느낌은 약하다.
- remove
- 더 격식 있고 포괄적인 말로, 반드시 잡아당긴다는 의미는 아니다.
- withdraw
- 더 격식 있는 표현으로, 군사·정치·금융 맥락에서 자주 쓰인다.
- back out
- 이미 하기로 한 일에서 약속을 깨고 빠지는 뉘앙스가 강하다.
- drop out
- 학교, 과정, 경기 등에서 중도에 그만두는 상황에 특히 많이 쓰인다.
- move out
- 더 일반적으로 ‘움직여 나가다’라는 뜻이며, 차량·위치 변화에 폭넓게 쓰인다.
- leave
- 단순히 ‘떠나다’라는 의미로, 차량의 움직임이나 빠져나오는 동작은 덜 구체적이다.