Stick out
구동사B2밖으로 튀어나오다; 눈에 띄다; 끝까지 버티다
phrasal verb구동사
- 1
- 2
- 3
눈에 띄다, 두드러지다 — 주변과 달라서 쉽게 눈에 띄다B2
to be very noticeable because of being different from what is around it
The bright red door really sticks out on this quiet street.
그 선명한 빨간 문은 이 조용한 거리에서 정말 눈에 띈다.
One mistake sticks out in the report.
보고서에서 실수 하나가 눈에 확 띈다.
반의어blend in
- 4
견디다, 버티다 — 힘들거나 불쾌한 상황을 끝까지 참고 견디다B2
to continue with a difficult or unpleasant situation until it is finished
The course was hard, but I decided to stick it out.
그 과정은 힘들었지만 나는 끝까지 버티기로 했다.
He hated the job, but he stuck it out for another year.
그는 그 일을 싫어했지만 1년 더 참고 버텼다.
유의어endure, persevere, see through
뉘앙스 · 쓰임
protrude는 더 격식적이고 물리적으로 ‘돌출되다’라는 느낌이 강합니다. stand out은 주로 ‘눈에 띄다/두드러지다’라는 의미로, 긍정적이거나 중립적인 평가에 자주 쓰입니다. stick it out은 단순히 계속하는 continue보다 힘든 상황을 참고 버틴다는 뉘앙스가 강합니다.
물리적으로 튀어나온 상태를 말할 때는 자동사로 쓰이며, ‘stick your tongue out’처럼 신체 일부를 내미는 경우에는 목적어를 가운데에 넣을 수 있습니다. 대명사 목적어는 반드시 가운데에 와서 ‘stick it out’처럼 씁니다. ‘눈에 띄다’의 의미에서는 주로 자동사로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- protrude
- 더 격식적이며 물리적으로 돌출된 상태를 강조합니다.
- jut out
- 단단하거나 뾰족한 것이 바깥으로 튀어나온 느낌이 강합니다.
- extend
- 더 일반적이고 격식적인 표현이며, 반드시 ‘밖으로 삐져나오다’라는 느낌은 아닙니다.
- poke out
- 작고 빠르게 내밀거나 살짝 튀어나오게 하는 느낌이 있습니다.
- stand out
- 두드러지거나 인상적이라는 의미가 더 강하며 긍정적으로도 자주 쓰입니다.
- be noticeable
- 더 설명적이고 중립적인 표현입니다.
- endure
- 더 격식적이며 고통이나 어려움을 견딘다는 의미가 강합니다.
- persevere
- 목표를 위해 포기하지 않고 계속 노력한다는 긍정적인 뉘앙스가 있습니다.
- see through
- 일이나 과정을 끝까지 완수한다는 의미가 강합니다.