rub up against
숙어B2무엇에 몸이 닿아 문질러지다; 어떤 문제·사람·생각과 가까이 접촉하다
phrase
- 1
무엇에 닿아 몸이나 표면이 문질러지다B1
to touch something and move against it with a rubbing motion
The cat rubbed up against my ankle and purred.
고양이가 내 발목에 몸을 비비며 가르랑거렸다.
His backpack kept rubbing up against the wall in the narrow hallway.
좁은 복도에서 그의 배낭이 계속 벽에 닿아 문질러졌다.
- 2
어떤 사람, 생각, 문제, 제도 등을 직접 접하거나 가까이에서 경험하다B2
to come into close contact with a person, idea, problem, system, or situation, especially one that is difficult or unfamiliar
At university, she rubbed up against ideas that challenged everything she had believed.
대학에서 그녀는 자신이 믿어 온 모든 것을 흔드는 생각들을 접하게 되었다.
Small businesses often rub up against complicated tax rules.
소규모 사업체들은 복잡한 세금 규정과 자주 맞닥뜨린다.
뉘앙스 · 쓰임
brush against는 보통 ‘스치다’처럼 더 짧고 가벼운 접촉을 말하고, rub up against는 더 지속적이거나 분명한 마찰감을 줍니다. 비유적으로 run up against는 ‘장애물에 부딪히다’의 느낌이 강하고, rub up against는 반드시 막히는 것은 아니며 어떤 현실·집단·생각과 가까이 접촉한다는 뉘앙스가 있습니다.
보통 rub up against + 명사 형태로 쓰며, 사람에게 물리적으로 쓸 때는 문맥에 따라 부적절하거나 성적인 느낌을 줄 수 있으므로 주의해야 합니다. ‘~에 반감을 사다’라는 뜻의 rub someone the wrong way와 혼동하지 마세요. 또한 be up against는 ‘어려움에 직면해 있다’라는 별도 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rub against
- up이 빠져도 비슷하지만, rub up against가 더 가까이 붙어 문지르는 느낌을 줄 때가 많습니다.
- brush against
- 더 짧고 가벼운 접촉, 즉 ‘스치다’에 가깝습니다.
- come into contact with
- 가장 중립적이고 넓은 표현으로, 마찰이나 불편함의 뉘앙스가 약합니다.
- encounter
- ‘마주치다, 접하다’라는 일반적인 말로, 문어체에서도 자연스럽습니다.
- run up against
- 장애물이나 반대에 ‘부딪히다’라는 부정적·대립적 느낌이 더 강합니다.
반의어
- keep away from
- 접촉하지 않도록 떨어져 있다는 뜻입니다.
- avoid touching
- 의도적으로 닿지 않게 한다는 뜻입니다.
- avoid
- 접하거나 맞닥뜨리지 않으려 한다는 뜻입니다.
- stay clear of
- 문제나 사람을 의식적으로 멀리한다는 구어적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 rub는 ‘문지르다’라는 뜻이고, up은 가까이 붙거나 동작을 강조하는 역할을 하며, against는 ‘~에 맞대어’라는 뜻입니다. 물리적으로 표면이 맞닿아 문질러지는 이미지에서 출발해, 비유적으로 사람·문제·생각과 가까이 접촉하거나 부딪히는 의미로 확장되었습니다.
💡 rub은 ‘문지르다’, against는 ‘~에 맞대어’이므로, 어떤 것에 바짝 붙어 문질러지는 장면을 떠올리면 됩니다. 비유적으로는 ‘현실이나 문제에 몸이 닿을 만큼 가까워졌다’고 기억하세요.