LC·Dict

Run circles around

구동사C1informal
US/ˌrʌn ˈsɝː.kəlz əˌraʊnd/UK/ˌrʌn ˈsɜː.kəlz əˌraʊnd/

~보다 훨씬 뛰어나다, ~을 압도하다

phrasal verb구동사

  1. 1

    훨씬 능가하다, 압도하다~보다 훨씬 더 잘하다; ~을 쉽게 능가하거나 압도하다C1

    to perform much better than someone or something, especially so easily that the difference in ability is obvious

    • Their new software runs circles around the old system.

      그들의 새 소프트웨어는 이전 시스템보다 훨씬 뛰어나다.

    • She can run circles around most of her classmates in math.

      그녀는 수학에서 대부분의 반 친구들을 압도할 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

‘outperform’은 더 중립적이고 공식적인 표현이며 성과가 더 좋다는 뜻입니다. ‘beat’는 경기나 경쟁에서 이긴다는 직접적인 의미가 강하고, ‘outclass’는 수준 차이가 매우 크다는 점을 강조합니다. ‘run circles around’는 상대가 따라오지 못할 만큼 쉽고 여유 있게 압도한다는 생생하고 비격식적인 뉘앙스가 있습니다.

주로 회화, 기사, 리뷰, 비즈니스의 비격식적 비교에서 쓰입니다. 사람뿐 아니라 제품, 팀, 회사, 시스템 등을 비교할 때도 사용할 수 있습니다. 다소 과장된 표현이므로 격식 있는 보고서나 학술 글에서는 ‘outperform’이나 ‘surpass’를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

outperform
더 중립적이고 공식적이며, 성과가 더 좋다는 사실을 객관적으로 말할 때 적합합니다.
outclass
상대와의 수준 차이가 매우 크다는 점을 강조합니다.
surpass
더 격식 있고, 기준이나 기대를 넘어선다는 의미로도 쓰입니다.
beat
경기나 경쟁에서 이긴다는 의미가 더 직접적이며, 압도적인 차이를 반드시 뜻하지는 않습니다.

반의어

fall behind
경쟁이나 발전 속도에서 뒤처진다는 뜻입니다.
lag behind
진도, 성과, 수준이 남보다 느리거나 낮다는 뜻으로 비교적 중립적입니다.
be outclassed by
상대에게 수준 차이로 압도당한다는 뜻입니다.