LC·Dict

run to earth

숙어C1
/ˌrʌn tʊ ˈɝːθ//ˌrʌn tʊ ˈɜːθ/

오랫동안 찾거나 추적한 끝에 찾아내다

phrase

  1. 1

    사람, 물건, 정보 등을 오랫동안 찾거나 조사한 끝에 찾아내다.C1

    to find a person, thing, or piece of information after a long or difficult search.

    • After weeks of phone calls, she finally ran the missing document to earth in an old filing cabinet.

      몇 주 동안 전화를 돌린 끝에 그녀는 마침내 오래된 서류 캐비닛에서 잃어버린 문서를 찾아냈다.

    • The journalist ran the witness to earth in a small village near the coast.

      그 기자는 해안 근처의 작은 마을에서 그 목격자를 끈질기게 찾아냈다.

뉘앙스 · 쓰임

track down은 가장 일반적인 ‘추적해 찾아내다’이고, hunt down은 더 강하고 집요한 추적의 느낌이 있습니다. run to earth는 사냥에서 온 표현이라 더 영국적이고 문어적이며, ‘수소문 끝에 결국 찾아냈다’는 뉘앙스가 강합니다.

보통 목적어를 가운데 넣어 “run someone/something to earth”처럼 씁니다. 미국 영어에서는 다소 낯설 수 있으므로 일상적인 표현으로는 track down이나 find를 쓰는 것이 자연스러울 때가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

track down
가장 일반적인 표현으로, 사람이나 물건을 추적해 찾아낸다는 뜻입니다.
hunt down
더 적극적이고 집요하게 쫓아 찾아낸다는 느낌이 강합니다.
ferret out
숨겨진 정보나 사실을 끈질기게 캐내는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

lose track of
추적하거나 연락하던 대상의 행방을 놓친다는 뜻입니다.
let slip away
잡거나 찾을 수 있었던 대상을 놓쳐 버린다는 느낌입니다.

어원 · 암기 팁

[English]사냥에서 유래한 표현입니다. 여기서 earth는 ‘흙’뿐 아니라 여우나 오소리 같은 동물이 숨는 ‘굴’을 뜻하며, 사냥개가 동물을 굴까지 몰아넣는 상황에서 ‘끝까지 추적해 찾아내다’라는 비유적 의미가 생겼습니다.

💡 run은 ‘쫓다’, earth는 ‘동물의 굴’이라고 생각하면, 굴까지 끝까지 쫓아가 찾아낸다는 이미지로 기억할 수 있습니다.