sakes
C2archaicUS/seɪks/UK드물게 쓰임
‘sake’의 복수형이거나, 놀람을 나타내는 구식 감탄사
noun명사
- 1
interjection감탄사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
복수 명사로서의 “sakes”는 “reasons”나 “benefits”보다 관용구적이고 문어적인 느낌이 있습니다. 감탄사 “Sakes!”는 현대 일상 영어에서는 “Oh my goodness!”보다 훨씬 구식이고 시골스럽거나 문학적인 느낌을 줄 수 있습니다.
현대 영어에서 “sakes”를 감탄사로 쓰면 매우 구식으로 들릴 수 있습니다. 학습자는 보통 “for my/your/their sake”처럼 단수 “sake”가 들어간 표현을 먼저 익히는 것이 좋습니다. “for goodness’ sake”는 흔하지만, 표기와 소유격 위치에 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- benefits
- 더 직접적으로 ‘이익’이라는 뜻이며, 관용구적 느낌은 덜하다.
- interests
- 개인이나 집단의 이익·관심사를 더 넓게 가리킨다.
- goodness
- 놀람을 나타내는 더 흔하고 덜 구식인 완곡한 감탄사이다.
- gosh
- 비격식적이고 완곡한 감탄사로, “sakes”보다 현대적으로 들린다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
prep+possessive+noun
- for their sakes그들을 위해서
prep+determiner+possessive+noun
- for both our sakes우리 둘 모두를 위해서
interjection+adjective
- Sakes alive!세상에나!
prep+noun+noun
- for goodness’ sake제발, 세상에
어원 · 암기 팁
[Old English]명사 “sake”는 고대 영어의 관련 단어에서 발전했으며, ‘원인, 다툼, 목적’ 등의 의미와 관련이 있습니다. “sakes”는 그 복수형이고, 감탄사 용법은 “for God’s sake” 같은 표현에서 종교적 표현을 완곡하게 줄인 말로 볼 수 있습니다.
sake + -s(복수 또는 감탄 표현에서 굳어진 형태)
💡 “for their sakes”는 ‘그들의 sake들’, 즉 ‘그들을 위해서’라고 기억하면 쉽습니다. 감탄사 “Sakes!”는 “Oh my goodness!”와 비슷하지만 아주 구식이라고 기억하세요.