sal·i·vate
B2침이 나오다; 무언가를 몹시 탐내다
verb동사
- 1
- 2
군침을 흘리다, 몹시 바라다 — 무언가를 몹시 원하거나 기대하다; 군침을 흘리다C1〔general〕
to feel very eager for something that seems attractive or desirable
Investors salivated over the company's strong results.
투자자들은 그 회사의 좋은 실적에 군침을 흘렸다.
Fans are salivating at the thought of a rematch.
팬들은 재대결을 생각하며 몹시 기대하고 있다.
뉘앙스 · 쓰임
drool은 실제로 침을 흘리는 모습이나 다소 우스꽝스러운 느낌을 줄 수 있지만, salivate는 더 중립적이고 약간 격식 있거나 생리학적인 표현입니다. mouth-watering은 주로 음식이 매우 맛있어 보인다는 형용사적 표현이고, salivate는 사람이나 동물이 침을 분비하는 행위에 초점을 둡니다.
비유적 의미에서는 보통 salivate over 또는 salivate at the thought/prospect of처럼 씁니다. 사람에게 직접 쓰면 탐욕스럽거나 과장된 느낌이 날 수 있으므로 문맥에 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- drool
- 침이 실제로 흘러내리는 모습을 더 직접적으로 나타내며, 더 구어적입니다.
- water
- my mouth waters처럼 입에 침이 고인다는 뜻으로 쓰이며, 음식에 대한 반응을 더 일상적으로 표현합니다.
- crave
- 강한 욕구를 나타내지만, salivate보다 비유적 과장이나 탐나는 느낌이 덜할 수 있습니다.
- covet
- 남의 것을 탐낸다는 부정적 뉘앙스가 더 강합니다.
반의어
- disdain
- 원하기보다 하찮게 여기거나 경멸한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+to-infinitive
- begin to salivate침이 고이기 시작하다
verb+noun
- make someone salivate누군가의 입에 침이 고이게 하다
verb+prep+noun
- salivate over food음식을 보고 군침을 흘리다
- salivate at the prospect of something어떤 일을 기대하며 군침을 흘리다
noun+verb
- dogs salivate개들이 침을 흘리다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 saliva ‘침’에서 나온 말로, 여기에 동사를 만드는 접미사가 붙어 ‘침을 분비하다’라는 뜻이 되었습니다.
saliva(침) + -ate(동사화 접미사)
💡 saliva가 ‘침’이라는 뜻이므로 salivate는 ‘침이 나오다’라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1660