Say hello
숙어A1인사하다; 안부를 전하다
phrase
- 1
누군가에게 말이나 행동으로 인사하다.A1
to greet someone by saying “hello” or using another greeting.
She smiled and said hello to everyone in the room.
그녀는 미소를 지으며 방 안의 모든 사람에게 인사했다.
Don’t be shy—go and say hello.
부끄러워하지 말고 가서 인사해.
반의어ignore, say goodbye
- 2
다른 사람에게 안부나 인사를 전해 달라고 말하다.A2
to ask someone to pass on your greetings to another person.
Please say hello to your mother for me.
어머니께 제 안부 좀 전해 주세요.
If you see Tom, say hello from me.
톰을 만나면 내가 안부 전한다고 해 줘.
뉘앙스 · 쓰임
“greet”는 더 격식 있거나 일반적인 동사이고, “say hello”는 더 일상적이고 구어적입니다. “say hi”는 “say hello”보다 더 캐주얼합니다. “give my regards to”는 더 정중하거나 약간 격식 있는 안부 전달 표현입니다.
직접 인사할 때는 보통 “say hello to + 사람”을 쓰며, 안부 전달을 부탁할 때도 같은 형태를 씁니다. 명령문 “Say hello to...”는 친근한 표현이지만, 매우 공식적인 상황에서는 “Please give my regards to...”가 더 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- greet
- 더 일반적이고 약간 격식 있는 느낌이 날 수 있습니다.
- say hi
- 더 캐주얼하고 친근한 표현입니다.
- give my regards to
- 더 정중하거나 격식 있는 안부 전달 표현입니다.
- send my best to
- 따뜻한 마음을 담아 안부를 전한다는 느낌이 강합니다.
반의어
- ignore
- 인사하지 않고 무시한다는 뜻입니다.
- say goodbye
- 만날 때가 아니라 헤어질 때 하는 인사입니다.
- withhold greetings
- 일부러 인사나 안부를 전하지 않는다는 뜻으로, 일상 표현은 아닙니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “say”와 인사말 “hello”가 결합한 표현입니다. “hello”는 19세기 영어에서 주목을 끌거나 인사할 때 쓰는 말로 널리 퍼졌고, 전화 통화의 시작 인사로도 매우 흔해졌습니다.
💡 누군가에게 실제로 “hello”라고 말하는 장면을 떠올리면 ‘인사하다’라는 뜻을 쉽게 기억할 수 있습니다.