Scale up
구동사B2규모를 키우다; 확대하다
phrasal verb구동사
- 1
규모를 확대하다, 확장하다 — 어떤 사업, 생산, 서비스, 시스템 등의 규모·양·능력을 확대하다B2
to make something larger in size, amount, capacity, or level of operation
The company plans to scale up production next year.
그 회사는 내년에 생산 규모를 확대할 계획이다.
We need to scale the system up to handle more users.
우리는 더 많은 사용자를 처리할 수 있도록 시스템 규모를 키워야 한다.
반의어scale down, reduce
- 2
규모가 커지다, 성장하다 — 회사, 프로젝트, 서비스 등이 더 큰 규모로 성장하거나 운영되다B2
to grow or develop so that an organization, project, or service can operate on a larger scale
The start-up scaled up quickly after receiving new investment.
그 스타트업은 새 투자를 받은 뒤 빠르게 규모를 키웠다.
The platform must scale up without slowing down.
그 플랫폼은 속도가 느려지지 않으면서 확장될 수 있어야 한다.
반의어scale down, shrink
뉘앙스 · 쓰임
‘increase’는 단순히 양이나 수치를 늘린다는 일반적인 말이고, ‘expand’는 공간·범위·사업 영역을 넓힌다는 느낌이 강합니다. ‘scale up’은 특히 스타트업, 생산, 기술 시스템, 운영처럼 더 큰 규모에서도 작동하도록 키운다는 뉘앙스가 있습니다. ‘ramp up’은 빠르게 생산량이나 활동량을 끌어올린다는 느낌이 더 강하고, 반대말은 ‘scale down’입니다.
비즈니스, 기술, 제조, 연구, 스타트업 문맥에서 자주 쓰입니다. 목적어가 대명사일 때는 반드시 ‘scale it up’처럼 동사와 부사 사이에 둡니다. 예: ‘scale up the service’ 또는 ‘scale the service up’은 둘 다 가능하지만, ‘scale up it’은 틀립니다.
유의어 뉘앙스 비교
- expand
- 사업이나 활동 범위가 넓어진다는 의미가 강합니다.
- increase
- 수량이나 정도를 늘린다는 가장 일반적인 표현입니다.
- ramp up
- 짧은 시간 안에 활동량이나 생산량을 빠르게 끌어올린다는 느낌이 더 강합니다.
- grow
- 일반적으로 성장한다는 뜻이며, 더 큰 규모에서도 운영 가능하게 된다는 ‘scale up’의 구체성은 약합니다.
반의어
- scale down
- 운영 규모를 줄이거나 축소한다는 뜻입니다.
- reduce
- 무언가를 줄인다는 일반적인 표현입니다.
- shrink
- 크기나 규모가 작아진다는 일반적인 표현입니다.