schnorr
C2slang남에게 빌붙어 얻어내다; 구걸하다라는 뜻의 드문 속어
verb동사
- 1
구걸하다, 빌붙어 얻다 — 돈, 음식, 물건, 호의 등을 남에게 구걸하거나 빌붙어 얻어내다C2〔general〕
to beg for or obtain money, food, favors, or other things by scrounging or sponging off others
He tried to schnorr a free lunch from his coworkers.
그는 동료들에게 빌붙어 공짜 점심을 얻어내려 했다.
She spent the week schnorring rides from friends.
그녀는 그 주 내내 친구들에게 차를 태워 달라고 얻어 탔다.
뉘앙스 · 쓰임
“beg”는 일반적인 ‘구걸하다’이고, “scrounge”나 “cadge”는 남에게 얻어 쓰거나 빌리는 비격식 표현입니다. “schnorr”는 이디시어식 색채가 강하고, 약간 우스꽝스럽거나 비판적인 뉘앙스로 ‘남에게 빌붙어 얻어내다’를 뜻합니다.
매우 흔한 단어가 아니므로 일반 영어 학습자가 먼저 적극적으로 쓸 필요는 적습니다. 유대계 영어권 문화나 문학적·구어적 문맥에서 보일 수 있으며, 사람을 직접 묘사할 때는 무례하거나 비난처럼 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scrounge
- 가장 가까운 비격식 표현으로, 남에게 얻어 쓰거나 주워 모은다는 느낌이 있다.
- cadge
- 영국 영어에서 비교적 잘 쓰이며, 담배·돈·탈것 등을 얻어낸다는 뜻이 강하다.
- sponge
- 남에게 의존해 빌붙어 산다는 비판적 뉘앙스가 강하다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- schnorr money돈을 구걸하듯 얻어내다
- schnorr a meal밥을 얻어먹다
- schnorr a ride차를 태워 달라고 얻어 타다
verb+prep
- schnorr from friends친구들에게 빌붙어 얻어내다
어원 · 암기 팁
[Yiddish]이디시어에서 ‘구걸하다, 빌붙다’를 뜻하는 동사와 관련된 말에서 영어로 들어온 표현입니다.
단일 형태소로 분석하는 것이 자연스럽습니다.
💡 ‘shnorr’처럼 ‘shn-’ 소리로 시작한다고 기억하면, ‘남에게 슬쩍 얻어내다’라는 속어 느낌을 떠올리기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1892