Scorching hot
숙어B2타는 듯이 몹시 더운
phrase
- 1
날씨, 햇볕, 물체 등이 타는 듯이 매우 덥거나 뜨거운 상태B2
extremely hot, especially in a way that feels burning, harsh, or intense
It was scorching hot, so we stayed indoors all afternoon.
날씨가 타는 듯이 더워서 우리는 오후 내내 실내에 있었다.
Be careful—the metal handle is scorching hot from the sun.
조심해. 금속 손잡이가 햇볕 때문에 몹시 뜨거워.
뉘앙스 · 쓰임
“Very hot”은 일반적인 ‘매우 더운/뜨거운’이라는 뜻이고, “scorching hot”은 피부나 사물이 타거나 그을릴 것처럼 강렬한 열기를 강조합니다. “Boiling hot”은 물이 끓는 이미지가 강해 음식·음료·날씨에 두루 쓰이고, “sweltering”은 주로 사람이 견디기 힘들 정도로 덥고 답답한 날씨에 씁니다.
사람에게 직접 “You are scorching hot”이라고 하면 문맥에 따라 ‘매우 섹시하다’처럼 들릴 수 있어 주의해야 합니다. 날씨에는 “It’s scorching hot today”처럼 쓰고, 뜨거운 물건에는 “The pavement is scorching hot”처럼 씁니다. 격식을 차린 과학적·공식적 온도 표현보다는 묘사적 표현입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- boiling hot
- 매우 뜨겁거나 덥다는 뜻으로 비슷하지만, ‘끓는’ 이미지가 있어 물·음식·음료나 날씨에도 구어적으로 자주 씁니다.
- sweltering
- 주로 날씨나 실내 공기가 숨 막히게 덥고 불쾌할 때 쓰며, 물체가 뜨겁다는 뜻으로는 잘 쓰지 않습니다.
- blazing hot
- 강한 햇볕이나 불길처럼 뜨거운 느낌을 강조하며, ‘scorching hot’과 매우 가깝지만 좀 더 시각적으로 강렬한 느낌이 있습니다.
반의어
- freezing cold
- ‘얼어붙을 정도로 매우 추운’이라는 뜻으로, 온도의 반대 극단을 나타냅니다.
- ice-cold
- 음료나 물체가 얼음처럼 차갑다는 뜻으로, 날씨보다 사물·액체에 자주 씁니다.
- cool
- 덥지 않고 시원하거나 약간 차가운 정도로, 강한 반대 표현은 아닙니다.
어원 · 암기 팁
[English]“Scorch”는 ‘태우다, 그을리다’라는 뜻의 영어 동사이며, 여기에 현재분사형 “scorching”이 형용사처럼 쓰여 ‘태울 듯한’이라는 의미를 만듭니다. “Hot”을 덧붙여 열기의 정도를 강하게 강조하는 표현이 되었습니다.
💡 “scorch”를 ‘햇볕에 살짝 그을리다’로 기억하면 좋습니다. “scorching hot”은 햇볕이 너무 강해서 피부가 그을릴 것 같은 더위라고 떠올리세요.