scrimp·ness
C2literary인색함; 지나치게 아끼는 성질
noun명사
- 1
인색함, 지나친 절약 — 돈, 물건, 자원 등을 지나치게 아끼거나 인색하게 쓰는 성질C2〔general〕
the quality of being excessively sparing, economical, or stingy with money, goods, or resources
The scrimpness of the meals made the guests feel unwelcome.
식사가 지나치게 부실해서 손님들은 환영받지 못한다고 느꼈다.
His scrimpness saved money, but it damaged the team's morale.
그의 지나친 절약은 돈은 아꼈지만 팀의 사기를 떨어뜨렸다.
유의어stinginess, parsimony, meanness, frugality
반의어generosity, lavishness
뉘앙스 · 쓰임
stinginess는 남에게 돈이나 물건을 쓰기 싫어하는 ‘인색함’을 널리 가리키고, frugality는 긍정적인 ‘검소함’도 될 수 있습니다. scrimpness는 ‘아끼다’라는 scrimp의 느낌 때문에 부족하게 쓰거나 지나치게 절약하는 부정적 뉘앙스가 강하지만, 매우 드문 말입니다.
현대 영어에서는 거의 쓰이지 않는 희귀어이므로 일반 대화나 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 자연스럽게 말하려면 stinginess, meanness, parsimony, excessive frugality 등을 쓰는 편이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- stinginess
- 가장 일반적인 표현으로, 남에게 돈이나 물건을 쓰기 싫어하는 인색함을 뜻합니다.
- parsimony
- 격식 있는 표현으로, 지나칠 정도의 검약이나 인색함을 뜻합니다.
- meanness
- 영국 영어 등에서 인색함을 뜻할 수 있지만, ‘비열함’이라는 뜻도 있습니다.
- frugality
- 검소함이라는 긍정적 의미로도 자주 쓰여 scrimpness보다 덜 부정적입니다.
반의어
- generosity
- 돈, 시간, 물건 등을 기꺼이 베푸는 너그러움을 뜻합니다.
- lavishness
- 아끼지 않고 풍부하게 쓰는 성질을 뜻하며, 때로는 과하다는 뉘앙스가 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- marked scrimpness두드러진 인색함
- financial scrimpness재정적 지나친 절약
noun+prep+noun
- the scrimpness of a budget예산의 지나친 빠듯함
어원 · 암기 팁
[Germanic]동사 또는 형용사 scrimp에 명사형 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다. scrimp는 ‘아끼다, 절약하다, 부족하게 주다’라는 뜻으로, 기원은 확실하지 않지만 게르만계 어휘와 관련된 것으로 여겨집니다.
scrimp(아끼다, 부족하게 쓰다) + -ness(성질·상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 scrimp는 ‘스크루지처럼 조금만 쓰다’라고 떠올리고, -ness는 ‘그런 성질’이라고 기억하면 scrimpness = 지나치게 아끼는 성질로 연결됩니다.