LC·Dict

sea-is·land

C2
/ˈsiː ˌaɪlənd/보통

바다에 있는 섬; 해도 또는 그와 관련된

noun명사

  1. 1

    바다섬, 해도바다에 둘러싸인 섬; 해도C2geography

    an island surrounded by the sea, especially one near a coast

    • A narrow channel separates the sea-island from the mainland.

      좁은 수로가 그 해도를 본토와 갈라놓고 있다.

    • Ferries bring food and mail to the sea-island each week.

      여객선이 매주 그 바다 섬에 식량과 우편물을 가져온다.

    유의어island, isle

    반의어mainland

adjective형용사

  1. 1

    바다섬의, 해안 섬의바다 섬이나 해안 섬 지역과 관련된C2geography

    relating to islands in the sea or to coastal island communities

    • The museum records sea-island life along the southern coast.

      그 박물관은 남부 해안의 바다 섬 생활을 기록한다.

    • Storms often reshape sea-island beaches after the summer.

      폭풍은 여름 뒤에 바다 섬 해변의 모습을 자주 바꾼다.

    유의어insular, island

    반의어mainland

  2. 2

    해도면의, 시아일랜드면의Sea Island cotton처럼 고급 장섬유 면과 관련된C2textiles

    relating to a fine long-staple cotton, especially Sea Island cotton

    • The label advertised sea-island cotton for its smooth feel.

      그 라벨은 부드러운 촉감을 내세워 시아일랜드 코튼을 홍보했다.

    • He chose a sea-island shirt for its light, silky fabric.

      그는 가볍고 비단 같은 원단 때문에 시아일랜드 면 셔츠를 골랐다.

뉘앙스 · 쓰임

island는 가장 일반적인 ‘섬’이고, isle은 문학적이거나 지명에 자주 쓰입니다. sea-island는 강이나 호수의 섬이 아니라 바다의 섬임을 분명히 하며, 현대 영어에서는 다소 드물거나 전문적인 느낌이 있습니다.

일상 영어에서는 보통 sea island처럼 띄어 쓰는 경우가 많고, 특정 미국 남동부의 Sea Islands나 Sea Island cotton을 말할 때는 대문자로 쓰는 일이 흔합니다. 일반 대화에서는 그냥 island라고 해도 대부분 충분합니다.

유의어 뉘앙스 비교

island
명사가 형용사처럼 쓰인 형태로 더 일반적입니다.
isle
뜻은 비슷하지만 더 문학적이거나 지명에서 흔합니다.
insular
‘섬의’라는 뜻이지만, 사람이나 태도가 편협하다는 부정적 의미도 가질 수 있습니다.
long-staple
면 섬유가 길다는 기술적 특징을 직접 나타내며, 특정 산지명은 아닙니다.
fine cotton
고급 면이라는 넓은 표현으로, Sea Island cotton보다 덜 구체적입니다.

반의어

mainland
섬이 아니라 본토와 관련됨을 나타냅니다.
short-staple
섬유 길이가 짧은 면을 가리키는 기술적 반대 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

compound+noun

  • Sea Island cotton시아일랜드 코튼; 해도면

adj+noun

  • sea-island community바다 섬 공동체
  • sea-island coast해도 해안 지역
  • sea-island life바다 섬 생활

어원 · 암기 팁

[Old English]sea는 고대영어 sæ ‘바다’에서, island는 고대영어 īegland ‘섬’에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘바다의 섬’이라는 뜻의 복합어가 되었습니다.

sea ‘바다’ + island ‘섬’

💡 sea는 ‘바다’, island는 ‘섬’이므로 sea-island는 말 그대로 ‘바다 섬’이라고 기억하면 됩니다.