sea·strand
C2literary/ˈsiːˌstrænd/드물게 쓰임
바닷가, 해변, 해안의 모래나 자갈 띠
noun명사
- 1
해변, 바닷가 — 바다와 맞닿아 있는 땅의 좁은 띠; 해변이나 바닷가C2〔general〕
a strip of land at the edge of the sea; a seashore or beach
At dawn, mist drifted over the empty seastrand.
새벽에 안개가 텅 빈 바닷가 위로 흘러갔다.
The poem describes children gathering shells along a northern seastrand.
그 시는 북쪽 해변을 따라 조개껍데기를 줍는 아이들을 묘사한다.
뉘앙스 · 쓰임
beach는 사람들이 수영하거나 쉬는 ‘해변’의 느낌이 강하고, shore는 물과 맞닿은 ‘기슭·해안’을 넓게 가리킵니다. coast는 더 큰 지리적 지역인 ‘해안 지방’을 뜻합니다. seastrand는 이들보다 훨씬 드물고 문학적인 느낌이 있습니다.
일상 대화나 여행 안내에서는 보통 beach, shore, seashore를 쓰는 것이 자연스럽습니다. seastrand는 고풍스럽거나 시적인 분위기를 줄 수 있으므로 일반 문서에서는 다소 낯설게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- seashore
- 가장 가까운 말로, seastrand보다 훨씬 흔하고 중립적입니다.
- beach
- 모래나 자갈이 있고 사람들이 쉬거나 노는 장소라는 느낌이 더 강합니다.
- shore
- 바다뿐 아니라 호수나 강의 기슭에도 쓸 수 있는 더 넓은 말입니다.
- coast
- 해변의 좁은 띠보다 더 넓은 해안 지역이나 지리적 구역을 뜻합니다.
반의어
- inland
- 해안에서 떨어진 내륙을 뜻하므로 의미상 반대에 가깝습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- empty seastrand텅 빈 바닷가
- lonely seastrand쓸쓸한 해변
prep+noun
- along the seastrand바닷가를 따라
verb+prep+noun
- walk on the seastrand해변을 걷다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 sea와 strand가 결합한 합성어입니다. strand는 본래 ‘물가, 해변, 기슭’을 뜻하는 말로, 게르만어계 어원을 가집니다.
sea ‘바다’ + strand ‘해변, 물가’
💡 sea는 ‘바다’, strand는 ‘해변’이므로 seastrand를 ‘바다 가장자리의 해변’으로 기억하면 됩니다.