LC·Dict

see fit

숙어B2
US/siː fɪt/

무엇이 적절하다고 판단하다; 마음대로 하기로 결정하다

phrase

  1. 1

    어떤 일을 하는 것이 적절하거나 바람직하다고 판단하다B2

    to decide that it is appropriate, suitable, or desirable to do something

    • The manager may change the schedule as she sees fit.

      관리자는 자신이 적절하다고 판단하는 대로 일정을 변경할 수 있다.

    • He did not see fit to apologize for his mistake.

      그는 자신의 실수에 대해 사과하는 것이 적절하다고 생각하지 않았다.

    • You are free to use the funds as you see fit.

      그 자금은 당신이 적절하다고 판단하는 대로 자유롭게 사용할 수 있습니다.

뉘앙스 · 쓰임

decide는 단순히 ‘결정하다’라는 넓은 의미이고, choose는 여러 선택지 중 ‘고르다’에 가깝습니다. see fit은 그 결정이 ‘적절하다/타당하다’고 스스로 판단했다는 점을 강조하며, often 약간 격식 있거나 권한·재량의 느낌을 줍니다. think it appropriate와 의미가 비슷하지만 see fit이 더 관용적이고 때로 더 단호하거나 비꼬는 느낌을 낼 수 있습니다.

보통 see fit to + 동사원형 또는 as + 주어 + see(s) fit 형태로 씁니다. 사람이나 기관이 주어로 오며, 사물이 주어가 되는 경우는 드뭅니다. 상대에게 쓰면 ‘당신이 적절하다고 생각하는 대로’라는 정중한 허락처럼 들릴 수 있지만, 문맥에 따라 냉담하거나 거리감 있게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

think appropriate
의미는 거의 같지만 더 설명적이고 덜 관용적입니다.
deem it fit
더 격식 있고 문어적인 표현입니다.
decide
가장 일반적인 말로, ‘적절성 판단’의 뉘앙스는 약합니다.
choose
여러 선택지 중 하나를 고른다는 뜻이 강합니다.

반의어

see no reason to
어떤 일을 할 필요나 이유가 없다고 판단한다는 뜻입니다.
refuse
적절성 판단보다는 명확한 거절 행위에 초점이 있습니다.
be obliged to
자신의 재량이 아니라 의무적으로 해야 한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]see는 오래전부터 ‘눈으로 보다’뿐 아니라 ‘판단하다, 이해하다’라는 뜻으로도 쓰였습니다. fit은 ‘알맞은, 적절한’이라는 형용사이므로, see fit은 말 그대로 ‘적절하다고 보다’에서 관용적으로 굳어진 표현입니다.

💡 see를 ‘보다’가 아니라 ‘판단하다’로, fit을 ‘맞는/적절한’으로 기억하면 ‘적절하다고 판단하다’라는 뜻이 쉽게 떠오릅니다.