LC·Dict

see·saw

A2
US/ˈsiːˌsɔː/UK/ˈsiːsɔː/드물게 쓰임

시소; 오르락내리락하다, 변동하다

noun명사

  1. 1

    시소가운데가 받쳐진 긴 판자의 양끝에 사람이 앉아 번갈아 위아래로 움직이는 놀이기구; 시소A2general

    a long board balanced in the middle, with a seat at each end, that children play on by moving up and down

    • The children played on the seesaw after lunch.

      아이들은 점심을 먹은 뒤 시소를 탔다.

    • One end of the seesaw went up quickly.

      시소의 한쪽 끝이 빠르게 올라갔다.

    유의어teeter-totter

verb동사

  1. 1

    오르락내리락하다, 앞뒤로 흔들리다위아래로 또는 앞뒤로 번갈아 움직이다B1general

    to move repeatedly up and down or backwards and forwards

    • The boat seesawed on the rough water.

      배가 거친 물살 위에서 오르락내리락했다.

    • The branch seesawed in the strong wind.

      나뭇가지가 강한 바람에 앞뒤로 흔들렸다.

    유의어rock, oscillate

    반의어remain still

  2. 2

    변동하다, 오르락내리락하다가격·상황·감정 등이 두 상태 사이에서 계속 변하다; 오르락내리락하다B2general

    to keep changing between two conditions, levels, or feelings

    • Share prices seesawed throughout the day.

      주가는 하루 종일 오르락내리락했다.

    • Her mood seesawed between hope and fear.

      그녀의 기분은 희망과 두려움 사이에서 계속 흔들렸다.

    유의어fluctuate, swing

    반의어stabilize

adjective형용사

  1. 1

    엎치락뒤치락하는, 일진일퇴의우세나 상태가 번갈아 바뀌는; 엎치락뒤치락하는B2general

    changing repeatedly, especially with first one side or condition being ahead and then another

    • It was a seesaw game until the final minute.

      그 경기는 마지막 순간까지 엎치락뒤치락했다.

    • The debate became a seesaw battle between the two candidates.

      그 토론은 두 후보 사이의 엎치락뒤치락하는 싸움이 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

seesaw는 단순히 ‘움직이다’보다 양쪽 끝이나 두 상태가 번갈아 오르내리는 느낌이 강합니다. fluctuate는 가격·수치·상황의 변동을 더 중립적이고 공식적으로 말할 때 많이 쓰고, swing은 감정·여론·가격 등이 한쪽에서 다른 쪽으로 크게 움직이는 뉘앙스가 있습니다.

놀이기구를 말할 때는 셀 수 있는 명사로 a seesaw, two seesaws처럼 씁니다. 비유적으로는 markets seesawed, emotions seesawed처럼 주식시장·점수·감정·정치적 우세 등이 계속 바뀌는 상황에 자주 쓰입니다. 영국 영어에서는 playground seesaw 대신 teeter-totter가 북미 영어에서 쓰이기도 하지만, seesaw도 널리 통합니다.

유의어 뉘앙스 비교

teeter-totter
주로 북미 영어에서 쓰이는 말로, 뜻은 seesaw와 거의 같습니다.
rock
앞뒤나 좌우로 흔들리는 움직임을 더 넓게 가리킵니다.
oscillate
규칙적·기계적 왕복 운동을 말할 때 더 공식적이거나 전문적으로 들립니다.
fluctuate
수치나 가격이 변동한다는 뜻으로 더 중립적이고 공식적입니다.
swing
한 상태에서 다른 상태로 비교적 크게 바뀌는 느낌이 강합니다.
back-and-forth
의견·움직임·상황이 양쪽으로 오가는 느낌을 더 일반적으로 나타냅니다.
up-and-down
기분이나 성과 등이 좋았다 나빴다 하는 변화를 강조합니다.

반의어

remain still
움직이지 않고 가만히 있다는 뜻입니다.
stabilize
변동이 줄어 안정된 상태가 된다는 뜻입니다.
steady
변화가 적고 일정하다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • play on a seesaw시소를 타다
  • seesaw between hope and fear희망과 두려움 사이에서 흔들리다

noun+noun

  • a playground seesaw놀이터 시소

noun+verb

  • prices seesaw가격이 오르락내리락하다

adj+noun

  • a seesaw battle엎치락뒤치락하는 싸움
  • a seesaw game엎치락뒤치락하는 경기

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 반복적이고 리듬감 있는 형태로 만들어진 말로, 위아래로 번갈아 움직이는 동작을 표현하는 데 쓰이게 되었습니다.

see + saw처럼 보이지만 현대 의미는 두 단어의 뜻을 그대로 합친 것이 아니라, 반복적 움직임을 나타내는 굳어진 단어입니다.

💡 시소가 한쪽은 ‘see’ 보이다가 다른 쪽은 ‘saw’ 내려가는 모습처럼 번갈아 움직인다고 떠올리면 쉽습니다.