Set a spell
숙어C1informal잠깐 앉아서 쉬거나 머물다
phrase
- 1
잠깐 앉아 쉬거나, 편하게 앉아서 잠시 머물다.C1
to sit down and remain somewhere for a short time, usually to rest or visit.
Come on in and set a spell; I just made some coffee.
들어와서 잠깐 앉아 쉬어. 방금 커피를 내렸어.
After working in the garden all morning, we set a spell on the porch.
아침 내내 정원 일을 한 뒤 우리는 현관 포치에 잠깐 앉아 쉬었다.
뉘앙스 · 쓰임
sit down은 단순히 ‘앉다’라는 중립적 표현이고, stay a while은 ‘잠시 머물다’에 초점이 있습니다. set a spell은 둘을 합쳐 ‘앉아서 잠깐 쉬다/머물다’라는 뜻이며, 특히 친근하고 시골스럽거나 옛날식인 뉘앙스가 강합니다. 비슷한 sit a spell보다 set a spell이 더 방언적으로 들립니다.
표준 영어에서는 흔하지 않으며, 격식 있는 글이나 일반 회화에서 쓰면 일부러 사투리·시골 말투를 흉내 내는 느낌이 날 수 있습니다. 실제 사용 시에는 지역색이나 인물의 말투를 살릴 때 적합합니다. 중립적으로 말하려면 sit for a while, stay for a while, take a seat 등을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sit a spell
- 의미가 거의 같지만 set a spell보다 조금 더 이해하기 쉽고 덜 방언적으로 느껴질 수 있습니다.
- sit for a while
- 표준적이고 중립적인 표현으로, 지역색이나 구수한 느낌이 없습니다.
- stay awhile
- 앉는 행위보다 ‘잠시 머무는 것’에 초점이 있습니다.
- take a load off
- ‘앉아서 쉬어’라는 매우 구어적 표현으로, 피곤함을 덜라는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- get going
- 머무르지 않고 출발하거나 움직이기 시작한다는 뜻입니다.
- move on
- 한곳에 머물지 않고 다음 장소나 단계로 넘어간다는 뜻입니다.
- leave
- 앉아 있거나 머무르는 것의 반대로, 그 장소를 떠난다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]spell은 고대 영어 spelian 또는 관련 게르만어 계통에서 온 말로, 현대 영어에서는 ‘짧은 기간, 한동안’이라는 뜻도 갖게 되었습니다. set을 sit의 의미로 쓰는 것은 여러 영어 방언에서 나타나는 비표준적·지역적 용법입니다. 따라서 set a spell은 ‘잠깐 동안 앉다’라는 구성에서 나온 미국 지역 방언 표현으로 볼 수 있습니다.
💡 spell을 ‘마법 주문’이 아니라 ‘짧은 시간’으로 기억하세요. set은 여기서 표준어 sit처럼 쓰였으므로, set a spell = sit for a short spell = ‘잠깐 앉다’라고 연결하면 쉽습니다.