Set apart
구동사B2남들과 다르게 두드러지게 하다; 따로 떼어 두다
phrasal verb구동사
- 1
구별하다, 돋보이게 하다 — 어떤 특징 때문에 사람이나 사물을 다른 것들과 구별되게 하거나 특별하게 만들다B2
to make someone or something different from, or more noticeable than, others
Her ability to stay calm under pressure sets her apart from the other candidates.
압박 속에서도 침착함을 유지하는 능력이 그녀를 다른 후보들과 구별되게 한다.
The restaurant is set apart by its creative menu and excellent service.
그 식당은 창의적인 메뉴와 훌륭한 서비스로 차별화된다.
- 2
따로 떼어 두다, 남겨 두다 — 시간, 돈, 장소 등을 특정 목적을 위해 따로 남겨 두거나 떼어 놓다B2
to keep or reserve something separately for a particular purpose
We set apart one afternoon a week for team training.
우리는 팀 훈련을 위해 매주 오후 하루를 따로 비워 둔다.
The city set the land apart for a new public park.
시는 새 공원을 만들기 위해 그 땅을 따로 지정해 두었다.
뉘앙스 · 쓰임
distinguish는 더 격식 있고 ‘구별하다’라는 일반적인 의미가 강한 반면, set apart는 어떤 특징 때문에 눈에 띄거나 특별해진다는 뉘앙스가 있습니다. stand out은 자동사로 ‘두드러지다’라는 뜻이고, set apart는 보통 무엇이 누군가를 두드러지게 만드는지를 말할 때 씁니다. put aside는 돈이나 시간을 ‘따로 남겨 두다’에 가깝고, set apart는 물리적·상징적으로 다른 것들과 분리해 두는 느낌도 포함합니다.
비교 대상을 말할 때는 set A apart from B 형태가 매우 흔합니다. 수동태 be set apart from도 자주 쓰이며 ‘~와 구별되다’라는 의미입니다. 종교적·격식 있는 문맥에서는 ‘신성한 목적을 위해 따로 구별하다’라는 의미로도 쓰일 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- distinguish
- 더 격식 있고 일반적으로 ‘구별하다’라는 의미가 강함
- make stand out
- 눈에 띄게 만든다는 의미를 더 직접적으로 표현함
- reserve
- 특정 목적을 위해 공식적으로 남겨 둔다는 느낌이 강함
- put aside
- 돈이나 시간을 나중에 쓰려고 남겨 둔다는 일상적인 표현
반의어
- blend in
- 주위와 구별되지 않고 섞여 보인다는 뜻
- make indistinguishable
- 차이를 알아볼 수 없게 만든다는 뜻의 더 설명적인 표현
- use up
- 남겨 두지 않고 다 써 버린다는 뜻
- mix in
- 따로 두지 않고 다른 것들과 섞는다는 뜻