LC·Dict

set one's watch back

숙어B2
US/ˌset wʌnz ˈwɑːtʃ ˈbæk/UK/ˌset wʌnz ˈwɒtʃ ˈbæk/

시계를 이전 시간으로 맞추다; 비유적으로 과거로 되돌아간 듯하게 하다

phrase

  1. 1

    시계가 더 이른 시간을 가리키도록 조정하다.B1

    to adjust a watch so that it shows an earlier time.

    • When we landed in Chicago, I set my watch back one hour.

      시카고에 도착했을 때 나는 시계를 한 시간 뒤로 맞췄다.

    • Don't forget to set your watch back when daylight saving time ends.

      일광 절약 시간제가 끝나면 시계를 뒤로 맞추는 것을 잊지 마.

  2. 2

    비유적으로 어떤 상황이나 분위기가 과거로 돌아간 것처럼 느끼게 하다.C1

    to make a situation seem as if it has returned to an earlier time or condition.

    • Walking into that old diner felt like setting my watch back to the 1950s.

      그 오래된 식당에 들어가자 마치 1950년대로 시계를 되돌린 듯한 기분이 들었다.

    • The policy would set our watches back decades in terms of workers' rights.

      그 정책은 노동자의 권리 면에서 우리를 수십 년 전으로 되돌리는 셈이 될 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

set one's watch back은 실제로 시계를 조정하는 의미가 강하며, set one's watch forward의 반대말이다. 비유적으로 ‘과거로 되돌리다’라는 뜻을 강조할 때는 turn back the clock이 더 자연스럽고 널리 쓰인다. set the clocks back은 개인의 손목시계뿐 아니라 집 안의 여러 시계나 공식 시간 변경을 말할 때 더 자주 쓰인다.

one's는 문맥에 따라 my, your, his, her, our, their 등으로 바꿔 쓴다. watch 대신 clock 또는 clocks를 쓸 수 있지만, watch는 보통 개인이 차는 손목시계를 가리킨다. back은 시간을 더 이른 시각으로 조정한다는 뜻이므로, 더 늦은 시각으로 맞출 때는 forward를 써야 한다.

유의어 뉘앙스 비교

turn one's watch back
의미는 거의 같지만 set이 시계를 정확히 맞춘다는 느낌이 더 일반적이다.
set the clock back
손목시계보다 일반적인 시계나 공식적인 시간 변경을 말할 때 더 자주 쓰인다.
turn back the clock
비유적 의미에서는 이 표현이 훨씬 더 자연스럽고 흔하다.
go back in time
실제로 시간 여행을 하거나 과거 같은 분위기를 느낀다는 더 넓은 의미로 쓰인다.

반의어

set one's watch forward
시계를 더 늦은 시간으로 앞당겨 맞춘다는 반대 의미이다.
move with the times
시대 변화에 맞추어 발전하거나 적응한다는 반대 뉘앙스이다.
bring something up to date
낡은 것을 현대적 기준에 맞게 갱신한다는 의미이다.

어원 · 암기 팁

[English]손목시계나 회중시계를 수동으로 조정하던 관습에서 나온 표현이다. 시간대를 이동하거나 일광 절약 시간제가 끝날 때 시계를 이전 시간으로 맞추는 실제 행동에서 출발했으며, 이후 과거로 되돌아간 듯한 느낌을 나타내는 비유적 쓰임도 생겼다.

💡 back을 ‘뒤로’라고 떠올리면, 시계 바늘을 뒤로 돌려 더 이른 시간으로 맞추는 장면을 쉽게 기억할 수 있다.