LC·Dict

sher

C2rare
US/ʃer/UK/ʃeə/드물게 쓰임

드문 남아시아 영어 차용어로, ‘사자·호랑이’ 또는 우르두 시의 ‘2행 연구’를 뜻함

noun명사

  1. 1

    사자, 호랑이남아시아 맥락에서 사자 또는 호랑이를 가리키는 말C2general

    a lion or tiger, especially in South Asian contexts

    • The old tale describes a fearless sher roaming the forest.

      그 옛이야기는 숲을 누비는 두려움 없는 셰르를 묘사한다.

    • In the village story, the sher was both feared and admired.

      그 마을 이야기에서 셰르는 두려움과 숭배의 대상이었다.

    유의어lion, tiger

  2. 2

    2행 연구, 셰르우르두 시, 특히 가잘에서 독립된 의미를 이루는 2행 연구C2literature

    a two-line verse or couplet in Urdu poetry, especially one forming a self-contained unit in a ghazal

    • She recited a sher by Ghalib at the poetry evening.

      그녀는 시 낭송회에서 갈리브의 셰르 한 수를 읊었다.

    • Each sher in the ghazal offered a separate image of longing.

      그 가잘의 각 셰르는 그리움의 이미지를 따로 제시했다.

    유의어couplet, verse

뉘앙스 · 쓰임

동물 의미의 sher는 일반적인 영어 단어 lion이나 tiger보다 훨씬 드물고 남아시아적 색채가 강합니다. 시의 의미에서는 couplet이 더 넓은 일반어이고, sher는 특히 우르두·페르시아계 시 전통의 2행 연구를 가리킵니다.

영미권 일반 독자는 이 단어를 모를 수 있으므로 설명 없이 쓰면 이해가 어려울 수 있습니다. 학술 글, 번역문, 남아시아 문학·문화 설명에서 주로 보이며, 사람 이름이나 성으로 쓰이는 Sher와는 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

lion
일반 영어에서 쓰는 표준어이며, 종을 더 명확히 가리킴
tiger
일반 영어에서 쓰는 표준어이며, 종을 더 명확히 가리킴
couplet
두 행으로 된 시구를 넓게 가리키는 일반어
verse
시의 한 구절이나 연을 넓게 가리키며, 반드시 두 행은 아님

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • recite a sher셰르 한 수를 읊다

adj+noun

  • an Urdu sher우르두어 셰르
  • a fearless sher두려움 없는 셰르

noun+prep+noun

  • a sher by Ghalib갈리브의 셰르

어원 · 암기 팁

[Persian via Hindi/Urdu]페르시아어에서 온 말이 힌디어·우르두어를 거쳐 영어에 들어온 차용어입니다. 남아시아 언어권에서는 동물 이름과 시 형식 관련 용어로 쓰입니다.

더 작은 영어 형태소로 자연스럽게 나뉘지 않는 단일 어근

💡 ‘셰르’라는 소리가 남아시아 이야기나 우르두 시 낭송에 나오는 특별한 단어라고 기억하면 좋습니다.