sher
C2rare드문 남아시아 영어 차용어로, ‘사자·호랑이’ 또는 우르두 시의 ‘2행 연구’를 뜻함
noun명사
- 1
- 2
2행 연구, 셰르 — 우르두 시, 특히 가잘에서 독립된 의미를 이루는 2행 연구C2〔literature〕
a two-line verse or couplet in Urdu poetry, especially one forming a self-contained unit in a ghazal
She recited a sher by Ghalib at the poetry evening.
그녀는 시 낭송회에서 갈리브의 셰르 한 수를 읊었다.
Each sher in the ghazal offered a separate image of longing.
그 가잘의 각 셰르는 그리움의 이미지를 따로 제시했다.
뉘앙스 · 쓰임
동물 의미의 sher는 일반적인 영어 단어 lion이나 tiger보다 훨씬 드물고 남아시아적 색채가 강합니다. 시의 의미에서는 couplet이 더 넓은 일반어이고, sher는 특히 우르두·페르시아계 시 전통의 2행 연구를 가리킵니다.
영미권 일반 독자는 이 단어를 모를 수 있으므로 설명 없이 쓰면 이해가 어려울 수 있습니다. 학술 글, 번역문, 남아시아 문학·문화 설명에서 주로 보이며, 사람 이름이나 성으로 쓰이는 Sher와는 구별해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lion
- 일반 영어에서 쓰는 표준어이며, 종을 더 명확히 가리킴
- tiger
- 일반 영어에서 쓰는 표준어이며, 종을 더 명확히 가리킴
- couplet
- 두 행으로 된 시구를 넓게 가리키는 일반어
- verse
- 시의 한 구절이나 연을 넓게 가리키며, 반드시 두 행은 아님
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- recite a sher셰르 한 수를 읊다
adj+noun
- an Urdu sher우르두어 셰르
- a fearless sher두려움 없는 셰르
noun+prep+noun
- a sher by Ghalib갈리브의 셰르
어원 · 암기 팁
[Persian via Hindi/Urdu]페르시아어에서 온 말이 힌디어·우르두어를 거쳐 영어에 들어온 차용어입니다. 남아시아 언어권에서는 동물 이름과 시 형식 관련 용어로 쓰입니다.
더 작은 영어 형태소로 자연스럽게 나뉘지 않는 단일 어근
💡 ‘셰르’라는 소리가 남아시아 이야기나 우르두 시 낭송에 나오는 특별한 단어라고 기억하면 좋습니다.