LC·Dict

verse

B2
/vɝːs//vɜːs/보통

시, 운문; 노래·시·성경 등의 절

noun명사

  1. 1

    운문, 시운율이나 행으로 구성된 글; 시 또는 운문B2literature

    writing arranged in lines with rhythm, often using rhyme; poetry as opposed to prose

    • The novel includes short passages of verse.

      그 소설에는 짧은 운문 구절들이 포함되어 있다.

    • She prefers writing in verse rather than prose.

      그녀는 산문보다 운문으로 쓰는 것을 더 좋아한다.

    유의어poetry, poem

    반의어prose

  2. 2

    절, 연노래나 시에서 하나의 부분을 이루는 절 또는 연B1music

    one section of a song or poem, especially a part that is repeated in form but has different words

    • I know the chorus, but not the second verse.

      나는 후렴은 알지만 2절은 모른다.

    • The first verse of the poem is very sad.

      그 시의 첫 연은 매우 슬프다.

    유의어stanza, section

    반의어chorus

  3. 3

    절, 구절성경·코란 등 경전이나 긴 글에서 번호가 붙은 짧은 절B2religion

    a short numbered passage in a chapter of the Bible, the Qur’an, or another sacred text

    • The priest read a verse from the Bible.

      사제가 성경의 한 절을 읽었다.

    • Please look at chapter three, verse sixteen.

      3장 16절을 보세요.

    유의어passage, scripture

verb동사

  1. 1

    운문화하다, 운문으로 쓰다어떤 내용을 운문으로 쓰거나 표현하다C2literature

    to write, compose, or express something in verse

    • The poet versed the old tale in simple rhymes.

      그 시인은 그 옛이야기를 단순한 운율의 운문으로 썼다.

    • Few writers today verse their arguments so formally.

      오늘날 자신의 주장을 그렇게 격식 있게 운문으로 쓰는 작가는 드물다.

    유의어versify, compose

뉘앙스 · 쓰임

poem은 보통 하나의 완성된 ‘시 작품’을 말하고, verse는 운문이라는 형식이나 노래·시의 한 ‘절’을 말할 때가 많습니다. stanza는 시의 연을 더 구체적으로 가리키며, verse는 노래에서 chorus(후렴)와 대비되는 부분을 뜻하기도 합니다. prose는 verse의 반대말로, 운율에 맞춘 글이 아닌 일반 산문입니다.

‘운문’이라는 뜻의 verse는 보통 셀 수 없는 명사로 쓰입니다. a verse라고 하면 문맥에 따라 노래의 한 절, 시의 한 연, 또는 성경 등의 번호가 붙은 한 절을 뜻할 수 있습니다. 한국어의 ‘절’은 문법 용어로도 쓰이지만, 영어 verse는 일반적으로 문법상의 clause를 뜻하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

poetry
verse보다 더 일반적으로 ‘시’라는 문학 장르 전체를 가리킨다.
poem
poem은 보통 하나의 완성된 시 작품을 뜻한다.
stanza
특히 시에서 행들이 모인 ‘연’을 더 정확히 가리킨다.
section
문학·음악에 한정되지 않는 더 넓고 일반적인 말이다.
passage
글의 한 부분을 넓게 가리키며, 반드시 번호가 붙은 절은 아니다.
scripture
경전 전체나 경전의 말씀을 가리킬 수 있어 범위가 더 넓다.
versify
‘운문으로 만들다’라는 뜻의 더 전문적이고 문학적인 동사이다.
compose
시뿐 아니라 음악·글 등을 창작한다는 더 넓은 뜻이다.

반의어

prose
운율이나 행 구분이 중심이 아닌 일반 산문을 뜻한다.
chorus
노래에서 반복되는 후렴 부분을 뜻하며, verse와 대비된다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • free verse자유시
  • blank verse무운시
  • rhymed verse운이 맞는 시

noun+noun

  • a Bible verse성경 구절

determiner+adj+noun

  • the first verse1절; 첫 연

noun+conjunction+noun

  • verse and chorus절과 후렴

verb+prep+noun

  • write in verse운문으로 쓰다

noun+prep+noun

  • a line of verse시 한 행

verb+noun

  • memorize a verse한 절을 외우다

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 versus는 원래 ‘돌림, 줄, 행’을 뜻했으며, ‘돌리다’를 뜻하는 vertere에서 왔습니다. 이 말이 고대 영어와 고대 프랑스어를 거쳐 영어 verse가 되었고, ‘시의 한 행’이나 ‘운문’이라는 의미로 발전했습니다.

더 작은 영어 접사로 나누기 어려운 단일 어근입니다.

💡 verse를 ‘운율 있는 줄(line)이 돌아가며 이어지는 글’로 떠올리면 라틴어의 ‘turn’ 이미지와 연결해 기억할 수 있습니다.

최초 사용 시기: before 12th century