show away
구동사C2(드물게) ~을 그 자리에서 다른 곳으로 안내해 보내다
phrasal verb구동사
- 1
내보내다, 돌려보내다 — 누군가를 어떤 장소에서 떨어진 곳으로 안내하거나 보내다C2
to guide, escort, or direct someone away from a place
The usher showed the noisy visitors away from the front row.
안내원은 시끄러운 방문객들을 앞줄에서 떨어진 곳으로 안내했다.
A guard showed him away from the restricted entrance.
경비원이 그를 출입 제한 입구에서 다른 곳으로 안내해 보냈다.
유의어escort away, lead away, show out, send away
반의어show in, show around
뉘앙스 · 쓰임
show someone out은 손님을 문까지 배웅하거나 밖으로 안내한다는 자연스러운 표현이고, escort someone away는 공식적이거나 보안·경찰 상황에서 누군가를 데리고 떨어뜨려 놓는 느낌이 강합니다. lead someone away는 물리적으로 앞장서서 데리고 가는 중립적인 표현입니다. show away는 매우 드물어 어색하게 들릴 수 있으므로 일반적으로 피하는 것이 좋습니다.
일상 회화나 글쓰기에서는 show away를 사용하지 않는 것이 안전합니다. ‘밖으로 안내하다’는 show someone out, ‘멀리 데려가다’는 lead someone away 또는 escort someone away, ‘돌려보내다’는 send someone away를 쓰세요.
유의어 뉘앙스 비교
- escort away
- 더 자연스럽고 공식적인 표현이며, 보안·경찰·행사 진행 상황에서 자주 쓰입니다.
- lead away
- 앞장서서 데리고 가는 동작을 중립적으로 나타내며 show away보다 훨씬 자연스럽습니다.
- show out
- 특히 손님을 문이나 출구까지 안내해 내보낸다는 뜻으로, show away보다 훨씬 일반적입니다.
- send away
- 직접 안내한다기보다 떠나게 하거나 돌려보낸다는 의미가 강합니다.
반의어
- show in
- 누군가를 안으로 들어오도록 안내한다는 반대 의미입니다.
- show around
- 어떤 장소를 구경시켜 주거나 둘러보게 안내한다는 의미로, 멀리 보내는 뜻은 없습니다.