LC·Dict

silky smooth

숙어B2
US/ˌsɪlki ˈsmuːð/

비단처럼 아주 매끄럽고 부드러운

phrase

  1. 1

    비단처럼 매우 매끄럽고 부드러운 상태를 나타내는 표현B2

    used to describe something that is extremely smooth, soft, or fluid in texture, sound, or movement

    • This conditioner leaves your hair silky smooth.

      이 컨디셔너를 쓰면 머릿결이 비단처럼 부드러워져요.

    • The engine feels silky smooth even at high speed.

      그 엔진은 고속에서도 아주 매끄럽게 작동하는 느낌이 듭니다.

뉘앙스 · 쓰임

“smooth”만 쓰면 단순히 거칠지 않거나 막힘이 없다는 뜻이지만, “silky smooth”는 훨씬 더 부드럽고 고급스러운 촉감이나 느낌을 강조합니다. “smooth as silk”와 뜻은 매우 비슷하지만, “silky smooth”는 형용사처럼 명사 앞이나 보어로 쓰기 쉽고 광고 문구에서 더 자연스럽습니다.

주로 긍정적인 묘사에 쓰이며, 실제 촉감뿐 아니라 목소리, 움직임, 작동 방식처럼 비유적인 상황에도 사용할 수 있습니다. 다만 사람의 성격이나 행동을 말할 때 쓰면 ‘매끄럽게 말한다’는 의미로 들릴 수 있으나, 상황에 따라 지나치게 꾸민 듯하거나 광고 문구처럼 느껴질 수 있습니다. 명사 앞에서는 “silky-smooth skin”처럼 하이픈을 쓰는 경우도 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

smooth as silk
의미는 거의 같지만, 직유 표현이라 문장 안에서 서술적으로 쓰이는 느낌이 더 강합니다.
velvety smooth
비단보다 벨벳 같은 포근하고 풍부한 질감을 강조하며, 음식·음료·목소리에도 자주 씁니다.
soft and smooth
더 직접적이고 평범한 표현으로, 고급스럽거나 감각적인 느낌은 덜합니다.

반의어

rough
표면이나 질감이 거칠다는 일반적인 반대말입니다.
coarse
결이 굵고 거칠다는 뜻으로, 천·피부·소리 등에 쓸 수 있습니다.
scratchy
피부에 닿을 때 까끌거리거나 긁히는 느낌을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“silky”는 ‘silk(비단)’에서 나온 형용사로, 비단처럼 부드럽고 광택이 있는 느낌을 나타냅니다. 여기에 “smooth”가 결합해 부드러움과 매끄러움을 한층 강조하는 반복적·강조적 표현이 되었습니다.

💡 silk는 ‘비단’이므로, silky smooth는 ‘비단을 만질 때처럼 매끈하고 부드럽다’고 떠올리면 쉽습니다.