sim·per
C2literary어리석거나 가식적으로 싱긋 웃다; 그런 미소
verb동사
- 1
가식적으로 웃다, 멍청하게 웃다 — 어리석거나 수줍은 척하거나 가식적인 태도로 싱긋 웃다C2〔general〕
to smile in a silly, coy, self-conscious, or affected way
She simpered at the camera and lowered her eyes.
그녀는 카메라를 향해 가식적으로 싱긋 웃고 눈을 내리깔았다.
He simpered nervously when the teacher praised his poem.
선생님이 그의 시를 칭찬하자 그는 긴장한 듯 어색하게 웃었다.
noun명사
- 1
가식적인 미소, 멍청한 미소 — 어리석거나 수줍은 척하거나 가식적인 미소C2〔general〕
a silly, coy, self-conscious, or affected smile
A nervous simper crossed his face.
그의 얼굴에 긴장한 듯한 어색한 미소가 스쳤다.
She greeted the guests with a fixed simper.
그녀는 굳어진 가식적인 미소로 손님들을 맞았다.
유의어affected smile, smirk
뉘앙스 · 쓰임
smile은 가장 중립적인 ‘웃다’이고, grin은 이를 보이며 크게 웃는 느낌입니다. smirk는 잘난 척하거나 비웃는 듯한 미소이고, simper는 어색하게 예쁜 척하거나 가식적으로 얌전하게 웃는 느낌이 강합니다.
simper는 상대의 표정이나 태도를 비판적으로 묘사할 때 쓰이므로 직접 사람에게 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘가식적으로 웃다’, ‘얌전한 척 싱긋 웃다’, ‘능글맞게 웃다’ 등이 가능하지만, 항상 ‘능글맞다’는 뜻만은 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- smirk
- smirk는 우월감이나 조롱의 느낌이 더 뚜렷합니다.
- smile affectedly
- 의미를 풀어 쓴 표현으로, simper보다 덜 문학적입니다.
- affected smile
- simper의 핵심 의미를 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep
- simper at someone누군가에게 가식적으로 싱긋 웃다
verb+adv
- simper nervously긴장해서 어색하게 웃다
adj+noun
- a fixed simper굳어진 가식적인 미소
- a self-conscious simper남을 의식한 어색한 미소
prep+noun
- with a simper가식적인 미소를 지으며
어원 · 암기 팁
어원은 확실하지 않습니다. 영어에서 오래전부터 ‘가식적이거나 어리석게 웃다’라는 뜻으로 쓰였습니다.
simper는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 잘 나뉘지 않는 단일 형태소입니다.
💡 ‘simple처럼 조금 어리숙하게 smile한다’고 연상하면, simper의 ‘어색하고 가식적인 미소’라는 느낌을 기억하기 쉽습니다.