LC·Dict

Sing the same tune

숙어B2
US/ˌsɪŋ ðə ˌseɪm ˈtuːn/UK/ˌsɪŋ ðə ˌseɪm ˈtjuːn/

여러 사람이 같은 의견이나 입장을 말하다

phrase

  1. 1

    다른 사람과 같은 의견, 주장, 설명, 태도를 보이다B2

    to say or support the same thing as another person or group; to share the same view or message

    • After the meeting, all the managers were singing the same tune about the need to cut costs.

      회의가 끝난 뒤 모든 관리자들이 비용 절감의 필요성에 대해 같은 입장을 말하고 있었다.

    • The two witnesses seemed to be singing the same tune, but the police still checked their stories carefully.

      두 목격자는 입을 맞춘 듯 같은 말을 하는 것처럼 보였지만, 경찰은 그래도 그들의 진술을 신중히 확인했다.

뉘앙스 · 쓰임

“be on the same page”는 서로 이해와 방향이 같다는 협력적인 느낌이 강하고, “speak with one voice”는 공식적·단체적 통일 입장을 강조합니다. “sing the same tune”은 같은 말을 한다는 이미지가 있어, 문맥에 따라 ‘입을 맞춘 듯하다’는 뉘앙스가 더 날 수 있습니다.

실제 노래를 말하는 문맥이 아니라면 비유적으로 이해해야 합니다. 현대 영어에서는 “be on the same page”나 영국식 표현 “sing from the same hymn sheet”가 더 흔하게 들릴 수 있습니다. 사람이나 단체가 ‘같은 주장’을 반복한다는 의미로 쓰면 약간 냉소적으로 들릴 수 있으므로 칭찬인지 비판인지 문맥을 분명히 하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

be on the same page
서로 이해와 목표가 같다는 긍정적·협력적 뉘앙스가 더 강함
sing from the same hymn sheet
특히 영국 영어에서 흔하며, 조직이나 팀이 공식 메시지를 통일한다는 느낌이 강함
speak with one voice
단체가 공식적으로 한목소리를 낸다는 격식 있고 단호한 표현

반의어

be at odds
서로 의견이 맞지 않거나 갈등 관계에 있음을 나타냄
disagree
가장 일반적인 반의어로, 단순히 의견이 다르다는 뜻
sing a different tune
다른 입장을 말한다는 뜻도 가능하지만, 흔히 ‘태도나 말을 바꾸다’라는 의미로도 쓰임

어원 · 암기 팁

[English]여러 사람이 같은 곡조를 부르면 소리가 맞고 통일되어 들린다는 음악적 이미지에서 나온 비유적 표현입니다. ‘tune’은 곡조나 선율을 뜻하며, 여기서는 말하는 내용이나 입장을 비유합니다.

💡 여러 사람이 같은 멜로디를 부르면 한 곡처럼 들리듯이, 여러 사람이 같은 의견을 말하면 ‘sing the same tune’이라고 기억하면 됩니다.