LC·Dict

Single as a Pringle

숙어B2informal
/ˈsɪŋɡəl əz ə ˈprɪŋɡəl/

연애 상대가 없는, 완전히 싱글인

phrase

  1. 1

    연애 관계에 있지 않은 상태를 장난스럽게 이르는 말B2

    used humorously to say that someone is not in a romantic relationship

    • I'm single as a Pringle this Valentine's Day, but I'm still going out with my friends.

      이번 밸런타인데이에도 난 완전 싱글이지만, 그래도 친구들이랑 놀러 갈 거야.

    • After her breakup, she joked that she was single as a Pringle and enjoying the peace.

      그녀는 이별 후 자신이 완전 싱글이라며 농담했고, 그 평온함을 즐기고 있다고 했다.

뉘앙스 · 쓰임

그냥 ‘single’보다 훨씬 장난스럽고 귀여운 느낌이 강합니다. ‘unattached’는 더 중립적이거나 약간 격식 있는 표현이고, ‘on the market’은 연애할 의향이 있거나 상대를 찾고 있다는 뉘앙스가 있습니다. ‘Single as a Pringle’은 반드시 연애를 원한다는 뜻은 아니며, 단순히 싱글 상태를 농담조로 말하는 표현입니다.

매우 비격식적인 표현이므로 공식적인 글이나 진지한 상황에는 적절하지 않습니다. 다소 유치하거나 촌스럽게 들릴 수 있어 친한 사이에서 농담으로 쓰는 것이 자연스럽습니다. ‘Pringle’은 상표명이므로 보통 대문자로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

single
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
unattached
연애 상대나 배우자가 없다는 뜻으로, 더 차분하고 약간 격식 있는 느낌입니다.
flying solo
혼자 다니거나 혼자 활동한다는 뜻도 있어, 반드시 연애 상태만을 가리키지는 않습니다.
on the market
싱글일 뿐 아니라 새로운 연애 상대를 찾을 수 있다는 뉘앙스가 있습니다.

반의어

in a relationship
연애 중이라는 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.
taken
이미 애인이 있어 연애 대상이 아니라는 구어적 표현입니다.
coupled up
커플이 된 상태를 가볍게 말하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 단어 ‘single’과 감자칩 브랜드명 ‘Pringle’의 운율을 이용한 현대 구어 표현입니다. 프링글스가 실제로 하나씩 존재한다는 의미에서 나온 것이라기보다는, 소리가 재미있게 맞아떨어져 인터넷과 일상 대화에서 쓰이게 된 표현으로 보는 것이 자연스럽습니다.

💡 single과 Pringle이 끝소리가 비슷하다고 기억하면 쉽습니다. ‘싱글? 프링글!’처럼 운율이 맞는 농담 표현으로 외우세요.