sire
C1literary왕에게 쓰는 옛 호칭; 동물의 수컷 어버이
noun명사
- 1
폐하, 전하 — 왕이나 군주를 높여 부르는 옛 호칭C1〔general〕
an old respectful form of address to a king or male ruler
Your horse is ready, sire.
폐하, 말이 준비되었습니다.
Forgive me, sire, but the army has retreated.
용서하십시오, 폐하. 하지만 군대가 후퇴했습니다.
유의어Your Majesty, my lord
- 2
- 3
아버지, 남자 조상 — 아버지 또는 남자 조상C2〔literature〕
a father or male ancestor
The prince swore to honor his sire.
왕자는 자신의 아버지를 공경하겠다고 맹세했다.
They sang of the deeds of their sires.
그들은 조상들의 업적을 노래했다.
반의어descendant
verb동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
왕에게 말할 때 쓰는 “sire”는 “Your Majesty”보다 더 고풍스럽고 문학적입니다. 동물의 아버지를 뜻할 때는 일반적인 “father”보다 혈통·번식 기록을 말하는 전문적인 느낌이 강합니다.
현대 실제 대화에서 사람의 아버지를 “sire”라고 부르면 매우 고풍스럽거나 농담처럼 들립니다. 왕에게 쓰는 호칭도 주로 역사물, 판타지, 연극 대사에서 보입니다. 동물 번식 분야에서는 비교적 정확한 전문 용어로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Your Majesty
- 현대에도 군주에게 쓰는 더 표준적이고 공식적인 호칭입니다.
- my lord
- 군주뿐 아니라 귀족이나 높은 신분의 남자에게도 쓰일 수 있습니다.
- father
- 사람과 동물 모두에 쓰일 수 있는 더 일반적인 동사입니다.
- stud
- 번식용 수컷 동물 자체를 가리키는 말로, ‘아비’라는 관계보다 번식 역할에 초점이 있습니다.
- ancestor
- 조상을 뜻하는 일반어이며 성별을 꼭 남성으로 제한하지 않을 수 있습니다.
- beget
- 매우 격식적이거나 성서적·고어적인 느낌이 강합니다.
반의어
- dam
- 동물의 암컷 어버이, 즉 어미를 뜻하는 전문 용어입니다.
- mother
- 일반적으로 어머니나 어미를 뜻합니다.
- descendant
- 조상의 반대 개념으로, 후손을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
interjection+noun
- Yes, sire예, 폐하
determiner+noun
- my sire나의 아버지; 나의 군주
possessive+noun
- the foal's sire그 망아지의 수컷 어버이
adj+noun
- a champion sire우수한 새끼를 낳은 챔피언급 수컷 혈통 동물
verb+noun
- sire offspring새끼의 아비가 되다
- sire a foal망아지의 아비가 되다
어원 · 암기 팁
[Old French]고대 프랑스어 sire에서 온 말로, 라틴어 senior(더 나이 든 사람, 윗사람)와 관련이 있습니다. 원래는 높은 신분의 남자를 부르는 존칭으로 쓰였습니다.
분해하기 어려운 단일 어근입니다.
💡 왕에게 ‘사이어(sire)’라고 부르는 장면을 떠올리면, 고풍스러운 존칭이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 13th century