LC·Dict

Slip on

구동사B1
US/slɪp ɑːn/UK/slɪp ɒn/보통

옷·신발 등을 재빨리 걸치거나, 어떤 표면에서 미끄러지다

phrasal verb구동사

  1. 1

    입다, 신다, 걸치다옷, 신발, 액세서리 등을 빠르고 쉽게 입거나 신거나 걸치다B1

    to put on clothes, shoes, or accessories quickly and easily

    • She slipped on a jacket and ran outside.

      그녀는 재킷을 쓱 걸치고 밖으로 뛰어나갔다.

    • These sandals are easy to slip on.

      이 샌들은 쉽게 쓱 신을 수 있다.

    • He slipped his sunglasses on before leaving the car.

      그는 차에서 내리기 전에 선글라스를 쓱 꼈다.

    유의어put on, throw on, pull on

    반의어take off

  2. 2

    미끄러지다얼음, 젖은 바닥 등 어떤 표면에서 미끄러져 균형을 잃다B1

    to slide accidentally and lose your balance on a surface

    • I slipped on the wet floor and nearly fell.

      나는 젖은 바닥에서 미끄러져 거의 넘어질 뻔했다.

    • Be careful not to slip on the ice.

      얼음 위에서 미끄러지지 않도록 조심해.

    • He slipped on a banana peel in the hallway.

      그는 복도에서 바나나 껍질에 미끄러졌다.

뉘앙스 · 쓰임

put on은 ‘입다/신다’의 가장 일반적인 표현이고, slip on은 ‘쉽고 빠르게 쓱 걸치다’라는 느낌이 강합니다. try on은 맞는지 확인하려고 입어 보는 것이고, throw on은 서둘러 대충 걸친다는 뉘앙스가 더 강합니다. 미끄러진다는 뜻에서는 slip on이 특정 표면이나 물질 때문에 미끄러지는 상황을 나타내며, fall over는 실제로 넘어지는 결과에 더 초점이 있습니다.

옷·신발을 착용하는 의미에서는 일상회화에서 매우 자연스럽게 쓰이며, 대명사 목적어는 반드시 중간에 옵니다: slip it on. 미끄러지는 의미에서는 slip on ice, slip on the wet floor처럼 ‘on + 표면/원인’ 형태로 쓰이며, 이때는 분리하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

put on
가장 일반적인 ‘입다/신다’ 표현으로, slip on보다 빠르고 간편하다는 느낌이 덜하다.
throw on
서둘러 대충 입는다는 느낌이 더 강하다.
pull on
소매나 바지처럼 몸에 끌어당겨 입는 동작이 더 강조된다.
slide
의도적이거나 우연한 미끄러짐 모두 가능하며, 반드시 균형을 잃는다는 뜻은 아니다.
lose your footing
발을 헛디뎌 균형을 잃는다는 뜻으로, 조금 더 설명적이고 문어적인 느낌이 있다.

반의어

take off
입거나 신은 것을 벗는다는 반대 의미이다.
keep your balance
균형을 잃지 않고 유지한다는 반대 의미이다.