LC·Dict

Slope off

구동사C1informal
US/ˌsloʊp ˈɔːf/UK/ˌsləʊp ˈɒf/가끔 쓰임

눈에 띄지 않게 슬그머니 떠나다

phrasal verb구동사

  1. 1

    몰래 떠나다, 슬그머니 사라지다남들이 알아차리지 못하게 조용히 또는 몰래 떠나다C1

    to leave a place quietly or secretly, especially in order not to be noticed or to avoid doing something

    • He sloped off before anyone could ask him to help clean up.

      그는 누가 청소를 도와 달라고 하기 전에 슬그머니 빠져나갔다.

    • Half the guests had sloped off by midnight.

      자정쯤에는 손님들의 절반이 눈에 띄지 않게 떠나고 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

leave는 가장 일반적인 ‘떠나다’이고, sneak out은 ‘몰래 빠져나가다’라는 비밀스러운 느낌이 더 강합니다. slip away는 조용하고 자연스럽게 사라지는 느낌이 있으며, slope off는 특히 해야 할 일이나 책임을 피하려고 슬그머니 사라진다는 약간 못마땅한 뉘앙스를 줄 수 있습니다.

비격식적인 회화나 글에서 쓰며, 특히 영국 영어에서 자연스럽습니다. 목적어를 취하지 않는 자동사로 쓰이므로 ‘slope someone off’처럼 쓰지 않습니다. 대개 부정적인 평가나 가벼운 농담의 느낌으로, 누군가가 몰래 자리를 뜨거나 일을 피할 때 사용합니다.

유의어 뉘앙스 비교

sneak out
더 의도적으로 몰래 빠져나간다는 느낌이 강합니다.
slip away
더 부드럽고 중립적이며, 조용히 자리를 뜬다는 의미가 중심입니다.
leave quietly
가장 설명적이고 중립적인 표현입니다.

반의어

show up
어떤 장소에 나타나다, 참석하다는 뜻으로 방향이 반대입니다.
stay
떠나지 않고 남아 있다는 뜻입니다.