smid·gen
C1informal/ˈsmɪdʒən/드물게 쓰임
아주 적은 양, 극소량
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
bit이나 little은 가장 일반적인 표현이고, smidgen은 더 구어적이며 ‘정말 아주 조금’이라는 느낌이 강합니다. pinch는 주로 손가락으로 집을 수 있는 양, 특히 요리에서 쓰이고, dash는 액체나 향신료를 조금 넣는 느낌입니다. trace는 아주 희미하게 남아 있는 흔적이나 성분을 말할 때 더 자주 씁니다.
격식 있는 보고서나 학술 문서보다는 일상 대화, 요리 설명, 가벼운 글에서 자연스럽습니다. 정확한 계량 단위가 아니므로 과학·의학·법률처럼 정밀성이 필요한 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다. 철자는 smidgeon, smidgin도 있으나 smidgen이 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bit
- 가장 일반적인 표현으로, smidgen보다 덜 장난스럽고 폭넓게 씁니다.
- touch
- 맛, 색, 감정 등의 ‘약간의 느낌’을 말할 때 자연스럽습니다.
- pinch
- 주로 요리에서 손가락으로 집는 아주 적은 양을 뜻합니다.
- dash
- 요리에서 액체나 향신료를 조금 넣을 때 자주 씁니다.
- trace
- 성분이나 흔적이 매우 미량으로 남아 있음을 강조합니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun+prep+noun
- a smidgen of salt소금 아주 조금
- a smidgen of doubt아주 약간의 의심
adv+det+noun
- just a smidgen정말 아주 조금
det+noun+adverb
- a smidgen more아주 조금 더
verb+noun
- add a smidgen아주 조금 넣다
어원 · 암기 팁
정확한 어원은 불확실합니다. 19세기 중반부터 ‘아주 적은 양’을 뜻하는 비격식 표현으로 쓰인 것으로 알려져 있으며, smidgeon, smidgin 같은 변형 철자도 있습니다.
더 이상 일반적으로 분석하기 어려운 단일 형태소로 볼 수 있습니다.
💡 smidgen은 ‘small little bit’처럼 아주 작은 조각을 떠올리면 쉽습니다. ‘스미지언’ 소리 자체가 작고 가벼운 느낌이라고 기억해도 좋습니다.
최초 사용 시기: circa 1845