LC·Dict

snork down

구동사C2slang
US/snɔrk daʊn/UK/snɔːk daʊn/

음식이나 음료를 빨리, 게걸스럽게 먹거나 마시다

phrasal verb구동사

  1. 1

    허겁지겁 먹다, 들이켜다음식이나 음료를 매우 빨리, 또는 게걸스럽게 먹거나 마시다C2

    to eat or drink something very quickly, especially in a greedy or eager way

    • He snorked down three slices of pizza before the game started.

      그는 경기가 시작되기 전에 피자 세 조각을 순식간에 먹어 치웠다.

    • She was so thirsty that she snorked the whole glass of lemonade down in one go.

      그녀는 너무 목이 말라서 레모네이드 한 잔을 단숨에 들이켰다.

뉘앙스 · 쓰임

“scarf down”이나 “wolf down”과 의미가 비슷하지만, “snork down”은 훨씬 덜 흔하고 더 장난스럽거나 기이하게 들립니다. 일상적인 영어에서는 “eat quickly”, “gobble up”, “wolf down”, “scarf down”을 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

매우 드문 속어이므로 공식 글쓰기나 일반 회화에서는 피하는 것이 좋습니다. 캐주얼한 농담, 과장된 묘사, 창의적인 문체에서 음식이나 음료를 ‘순식간에 해치우는’ 모습을 표현할 때 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

scarf down
매우 비격식적이지만 “snork down”보다 훨씬 흔하며, 음식을 급히 먹는다는 뜻으로 자연스럽게 쓰인다.
wolf down
배가 고파 허겁지겁 먹는 느낌이 강하며, “snork down”보다 표준적이고 이해하기 쉽다.
gobble up
음식을 빠르게 먹어 치운다는 뜻으로, 특히 아이나 동물이 먹는 모습을 묘사할 때도 자주 쓰인다.

반의어

sip
음료를 조금씩 천천히 마신다는 뜻으로, 급히 들이켜는 “snork down”과 반대된다.
nibble
음식을 조금씩 베어 먹는다는 뜻으로, 많이 또는 빠르게 먹는 느낌이 없다.