LC·Dict

Snow in

구동사B2
US/snoʊ ɪn/UK/snəʊ ɪn/

눈 때문에 안에 갇히게 하다; 눈에 갇히다

phrasal verb구동사

  1. 1

    눈에 가두다, 폭설로 가두다폭설이나 쌓인 눈 때문에 사람이나 장소를 안에 갇히게 하다B2

    to trap someone in a place, or make a place inaccessible, because of heavy snow

    • We were snowed in for three days after the blizzard.

      우리는 눈보라가 지나간 뒤 사흘 동안 눈에 갇혀 있었다.

    • Heavy snow snowed the whole village in overnight.

      밤사이 내린 폭설로 마을 전체가 고립되었다.

    • The storm snowed us in, so we had to cancel the trip.

      폭풍 때문에 우리는 눈에 갇혀서 여행을 취소해야 했다.

    유의어trap, strand, cut off

    반의어dig out, clear

뉘앙스 · 쓰임

‘be snowed in’은 눈 때문에 물리적으로 갇혀 이동하지 못하는 상황을 말합니다. ‘be snowed under’는 일이 너무 많아 압박을 받는다는 비유적 표현이므로 의미가 다릅니다. ‘be cut off’는 눈뿐 아니라 홍수, 산사태 등으로 고립되는 경우에도 넓게 쓸 수 있습니다.

일상 대화와 뉴스, 날씨 관련 문맥에서 자연스럽게 쓰입니다. 대부분 ‘We were snowed in’, ‘The village was snowed in’처럼 수동태로 사용되며, 사람뿐 아니라 마을·도로·건물도 주어가 될 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

trap
가두다라는 일반적인 말로, 원인이 눈으로 한정되지 않습니다.
strand
어딘가에 발이 묶여 오도 가도 못하게 되었다는 느낌이 강하며, 교통 문제에도 자주 씁니다.
cut off
외부와의 연결이 끊겨 고립되다는 뜻으로, 눈뿐 아니라 홍수·산사태 등 다양한 원인에 쓸 수 있습니다.

반의어

dig out
눈을 파내어 갇힌 상태에서 벗어나게 하거나 나오게 한다는 뜻입니다.
clear
눈이나 장애물을 치워 길이나 장소를 다시 사용할 수 있게 한다는 뜻입니다.