Dig out
구동사B2파내다; 힘들게 찾아 꺼내다
phrasal verb구동사
- 1
파내다, 파서 꺼내다 — 흙, 눈, 모래 등에 묻히거나 갇힌 사람·물건을 파서 꺼내다B2
to remove someone or something from a place by digging, especially from earth, snow, sand, or a similar substance
It took us two hours to dig the car out of the snow.
우리는 눈 속에 묻힌 차를 파내는 데 두 시간이 걸렸다.
Rescue workers dug several people out from under the rubble.
구조대원들은 잔해 밑에서 여러 사람을 파내어 구조했다.
- 2
파내다, 파서 만들다 — 구멍, 공간, 연못 등을 만들기 위해 흙 등을 파내다B2
to make a hole, space, pond, or similar shape by removing earth or another material
They dug out a small pond at the bottom of the garden.
그들은 정원 아래쪽에 작은 연못을 파서 만들었다.
The soldiers dug out shelters in the hillside.
군인들은 산비탈에 대피소를 파서 만들었다.
유의어hollow out, excavate
- 3
찾아내다, 찾아 꺼내다 — 오래 보관했거나 찾기 어려운 물건·자료를 뒤져서 찾아 꺼내다B2
to find something and take it out after searching for it, especially something old, stored away, or difficult to find
I'll dig out the receipt and email you a copy.
영수증을 찾아서 사본을 이메일로 보내 줄게요.
She dug her old boots out of the closet for the camping trip.
그녀는 캠핑 여행을 위해 옷장에서 오래된 부츠를 찾아 꺼냈다.
유의어find, track down, retrieve
뉘앙스 · 쓰임
dig up은 땅속에 묻힌 것을 파내거나 숨겨진 사실을 찾아낸다는 느낌이 강하고, dig out은 안에 있거나 덮여 있는 것을 밖으로 꺼내는 과정과 노력을 더 강조합니다. pull out은 단순히 잡아 빼는 동작에 가깝고, dig out은 흙·눈을 파거나 물건을 뒤져 찾는 수고가 포함됩니다. excavate는 고고학·공사 등에서 쓰는 더 격식 있는 말입니다.
목적어가 명사이면 dig out the car 또는 dig the car out 둘 다 가능하지만, 대명사이면 dig it out처럼 반드시 분리합니다. ‘~에서 파내다’는 dig someone/something out of/from something 구조를 자주 씁니다. 비유적으로는 old files, receipts, notes처럼 오래된 자료나 물건을 찾아 꺼낼 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dig up
- 땅속에 묻힌 것을 발견해 파낸다는 느낌이 더 강함
- extract
- 더 격식 있고, 조심스럽게 빼내거나 제거한다는 느낌
- excavate
- 공사나 발굴처럼 전문적이고 격식 있는 맥락에서 많이 씀
- hollow out
- 속을 비워 빈 공간을 만든다는 점을 더 강조함
- find
- 가장 일반적인 말로, 힘들게 뒤져 찾는 느낌은 약함
- track down
- 단서를 따라가며 어렵게 찾아낸다는 느낌이 더 강함
- retrieve
- 보관된 것을 다시 가져오거나 회수한다는 격식 있는 느낌